Перевод текста песни Adam - No.1

Adam - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adam, исполнителя - No.1.
Дата выпуска: 31.12.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

Adam

(оригинал)
Buz tutan dünyada tutuşan adam
Selam ben seyrek cümlelerle konuşan adam
Hayatın içinde gömlek gibi kırışamıcam derken
Yerde uçuşarak dolaşan adam ben
Bu ateş buzla kaplı sanırım sönmeyecek
Ve nefret her gün beni yaşatır öl diyerek
İçeriz içiyoruz yüzümüz gülene dek
Düşünce yere soğuk yüzümde eriyecek
Yine kafam dumanlı bu gece de benim
Dedim ona ne dedin dedi bana ne dedi
Benim ölüm sebebi kimin götü yemedi
Birin sözü senedi değil ama denedi
Bu adam sadece kendisine sataşan adam
Bulutlar çekildi geri gölgem oluşamadan
Bu adam boş derse çalışan adam ama
Çalışıp sınavını kazanamayan (yan)
Ben ateşten dünyalarda buz tutan adam selam
Ama bu insanların tüm sözleri yalan
Sararmış ciğerimde solar duman
Gece yastık olur bana yine moral soran
Benim hayatım dedikçe birisi dahil oldu
Yapmacık tebessümler konusunda bu adam dahi oldu
El sallamam hayatımdan defolup gidene
Bu yüzden ateşler içindeyim buz tutarım yine de
Üstümdeki baskıdan hayatım ateş
Ama bu bünyeye sokaklarda nefes almak beleş
Kardeşlerim yanımdayken aramam aç tok
Fiyatın varsa benim gözümde barkod
Bu adam gülümserken ağlayan adam
Kendisi buz ama ateşleri bağrına basar
Eğer varsa yaram sararım kanamadan
Bu adam parıltılı dünyalarda kararan adam

Человек

(перевод)
Человек, застрявший в ледяном мире
Привет, я человек, который редко говорит
Когда я говорю, что не могу сморщиться, как рубашка в жизни
Я человек, плавающий по земле
Этот огонь покрыт льдом, я думаю, он не погаснет
И ненависть заставляет меня жить каждый день, говоря "умри"
Мы пьем и пьем, пока не улыбаемся
Мысль растает на моем холодном лице до земли
Моя голова снова дымится сегодня вечером
я сказал что ты сказал ему он сказал что он сказал мне
Чья задница стала причиной моей смерти?
Чье-то слово не залог, но он старался
Этот человек просто человек, который дразнит себя
Облака отступили, прежде чем моя тень смогла сформироваться
Этот человек - человек, который учится даром, но
Не могу работать и сдать экзамен (сторона)
Я человек, который хранит лед в огненных мирах.
Но все слова этих людей ложь
Солнечный дым в моей пожелтевшей печени
Ночь становится подушкой, снова спрашивая у меня боевого духа
Когда я сказал свою жизнь, кто-то вмешался
Этот человек был гением, когда дело доходит до фальшивых улыбок.
Я не помашу тому, кто исчез из моей жизни
Вот почему я в огне, я все равно держу лед
Из-за давления на меня моя жизнь - огонь
Но для этого тела свободно дышать на улицах
Я не звоню, когда мои братья со мной
Штрих-код в моих глазах, если у вас есть цена
Это человек, который плачет, улыбаясь
Она лед, но она обнимает огонь
Если у меня будет рана, я перевяжу ее без кровотечения
Этот человек - человек, который темнеет в сияющих мирах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Uçurumlar ft. Çağrı Sinci 2021
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016

Тексты песен исполнителя: No.1

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Magic Train 2015
Jersey ft. Sou El Flotador 2016
Oliver Twist Meets the Duke of Oil 2021
Vertiefe mich ft. Luis 2023
Columbiada 2022
Don't Trust No ft. Philthy Rich, Mistah F.A.B., Serious Jones 2020
Why Did You Leave Me 2008
Since I Fell For You 1966
Ateş-i Aşkına (Semah) ft. Tolga Sağ, Yılmaz Çelik, Muharrem Temiz 2005