Перевод текста песни Makyaj - No.1

Makyaj - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Makyaj , исполнителя -No.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2007
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Makyaj (оригинал)Макияж (перевод)
I’ve seen a monkey evolve into a man Я видел, как обезьяна превратилась в человека
I’ve seen a man devolve into a monkey Я видел, как человек превратился в обезьяну
I’ve seen a junkie redeem himself with help Я видел, как наркоман искупает свою вину с помощью
I’ve seen a wealthy man melt into the snow and blow his credit on a decongestant Я видел, как богатый человек растаял в снегу и растратил свой кредит на противоотечное средство.
Gözünüzü boyamışlar hepsi makyaj Они накрасили твои глаза, они все помирились.
Gençlerin hali bu iç dumanla Состояние молодых людей с этим внутренним дымом
Yakışanı sana sorar kendi bilemez Он спрашивает, что тебе подходит, он не может знать сам
Arkasının arkasındayım kendi gelemez я за его спиной он не может прийти сам
Rest in peace prof, üfle boruları Покойся с миром, проф, дуть в трубы
Kanka zehri bastı paslı damarına Братан яд вжал в его ржавую вену
Sevdiğimin silüeti var, göz pınarıma yansır Есть силуэт того, кого я люблю, он отражается в моих глазах
What’s going on homie bastır Что происходит
Rest in peace, ofla söndü lamba Покойся с миром, лампа погасла
Erken yaşta ve çok zamansız Рано и очень несвоевременно
Ölüm gibi kanlı her satır bu Это каждая строчка кровавая, как смерть
Kaçıncı dünya savaşı bilemedim Я не знаю, какая мировая война
Kötü haber bülteninde karşınızda hani Знаешь, в бюллетене плохих новостей?
Gece gündüz iç senin koymazlar haberini Пейте его день и ночь, они не дадут вам знать
Amerikan özentisi sen ve ben ve biz подражатель американцам ты и я и мы
Mada faka yerine olmuyor d' mi piç Однако это не работает, да?
Beyaz bi sayfa mutluluk adına Белая страница для счастья
Ve de barış için ah izin yok И нет разрешения на мир
Politika sizin içimizi kirletin Политика делает нас грязными внутри вас
Kim kepaze?Кто подлец?
Yetiştirilen onca canlı cenaze Так много живых захоронений поднято
Size var müsaade, hadi siktir olun У тебя есть разрешение, давай, отвали
Savaşa gittim alo, koptu kolum Я пошел на войну привет, моя рука сломана
Yandı solum, gözüm korkuyu gördü Моя левая горела, мои глаза видели страх
Elimde alkol, yalancı güneşle gecenin bitimi Конец ночи с алкоголем в руке, лежащее солнце
Soyunmak sanat, Hip-hop ölüm ritimleri Искусство раздеваться, Смертельные биты хип-хопа
Street meloodez intihar çeşidi Уличный мелодез вариант самоубийства
Kahrolası bakış açım quantum fiziği Моя проклятая точка зрения на квантовую физику
Yaptığım bütün trackler 2Pac anısına Все треки, которые я сделал, в память о 2Pac
(2Pac anısına, 2Pac anısına, 2Pac anısına) (дань уважения 2Pac, дань уважения 2Pac, дань уважения 2Pac)
Ülken için savaş, beton için savaş Сражайтесь за свою страну, сражайтесь за бетон
Ölmek için savaş, gülmek için yalan Сражайся, чтобы умереть, лги, чтобы смеяться
Doğru için savaş, daha fazla uyumak ve para için savaş Боритесь за правду, больше спите и боритесь за деньги
Yara için bandaj, benim içim siyah! Повязка на рану, у меня внутри черное!
Beyaz için savaş! Бой за белых!
Benim babam senin bütün ailen ayyaş! Отец мой, вся твоя семья пьяна!
Ceset için bagaj, yaşam için savaş Багаж для трупа, борьба за жизнь
Düşmek için güven, kalkmak için yavaş Уверенно падать, медленно вставать
Yeah yeah lan 2007! Да да лол 2007!
Ma fuckers, aight Ма ублюдки, хорошо
Altkat Records Записи под полом
258 Noise 258 Шум
Canlı yayında da dediğim gibi sana göre bu şarkı fazla içten dostum Как я сказал в прямом эфире, эта песня слишком искренняя для тебя, мой друг.
Denizli şehri, ben No.город Денизли, I No.
1 один
Bakın şu diplomalı kolej mezunu zavallıları düşünüyorum da sanat deyip bir halt Слушай, я думаю о тех бедных выпускниках колледжей с дипломами, и я думаю об искусстве.
yazamıyorlar, sanatı abartıp duruyorlar ama hiç ve hiç yazı bilmeyen bir tip они не умеют писать, они преувеличивают искусство, но тип, который вообще не умеет писать
hücresinde oturuyor ve bir çok satan yazıyor ve daha bitmedi bir tane daha сидит в своей камере и пишет бестселлер и еще один не закончен
yazıyor yazım kurallarında da berbatım.пишет, я тоже облажался с правилами правописания.
Yani kara cahilin tekiyim benden nefret Так что я черный невежественный ненавижу меня
ediyorlar değil mi? они делают, не так ли?
I’ve seen a man devolve into a monkey Я видел, как человек превратился в обезьяну
I’ve seen a monkey evolve into a man Я видел, как обезьяна превратилась в человека
I’ve seen it all, upside down, in-between, inside out Я видел все это, вверх ногами, между ними, наизнанку
It’s neither here nor there, hoofprints in the sand Ни тут, ни там, копыта на песке
I’ve fallen head first into the pit of my stomach Я упал головой в яму желудка
Taught to trust my gut, got no trust in the gutless Научил доверять своей интуиции, не доверял бесхитростным
Save some hope for the hopeless, but I won’t show it Оставь надежду для безнадежных, но я не покажу этого.
Shoot my load in an opus, now it’s an open casket Стреляй в мой груз в опусе, теперь это открытая шкатулка
Going to Hades in a hand basket Отправляясь в Аид в ручной корзине
Holding onto a dream, but lately we can’t grasp it Держась за мечту, но в последнее время мы не можем ее понять.
There’s been too much murder and not enough martyr Было слишком много убийств и недостаточно мучеников
Why is it no one else wants to impress Jodie Foster? Почему больше никто не хочет произвести впечатление на Джоди Фостер?
We’re at the fire мы у костра
Where are you?Где ты?
Where are you? Где ты?
I’m at the fire я у костра
We’re at the fire мы у костра
Where are you?Где ты?
Where are you? Где ты?
I’m at the fire я у костра
We’re at the fire мы у костра
Where are you?Где ты?
Where are you? Где ты?
You can’t have revolution without evolution, huh? У вас не может быть революции без эволюции, не так ли?
You can’t have evolution without velution, huh? У вас не может быть эволюции без велюции, не так ли?
You can’t have velution without elution, huh?У вас не может быть велюции без элюции, а?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: