Перевод текста песни Külle Kaplı - No.1

Külle Kaplı - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Külle Kaplı , исполнителя -No.1
Песня из альбома: Instrumentals
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.09.2013
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DijitalDagit.im

Выберите на какой язык перевести:

Külle Kaplı (оригинал)Покрытый Золой (перевод)
Şimdi her şey benim olsun gerisi de sizin Пусть теперь все будет моим, а остальное — твоим
Umrunuzda değilsem de sesinizi kesin! Даже если мне все равно, заткнись!
Evet No.1 sana göre anlamsız bi' isim Да No.1 для тебя бессмысленное имя
Ve her şeyin dibindesin benim gibi esir И ты во всем виноват, заключенный, как и я.
Git önüne bak önce bırak sağı solu Иди сначала посмотри перед собой, отпусти влево и вправо
Hasarlı bu kafa ölüm direnişin sonu Эта поврежденная смерть головы - конец сопротивления
Sadece dinleyin sadece sonu Просто слушайте только до конца
Gözlerimi bağlasalar buluyorum yolu Я найду способ, если мне завяжут глаза
Belki de mutludur dedim bu kelebeğin ömrü Я сказал, может быть, это счастливо, жизнь этой бабочки
Bir gün olsa bile belki mutludur bebeğim Даже если это всего лишь один день, может быть, она будет счастлива, детка
Kırmızı gözlerim için okusan da dua Даже если ты читаешь мои красные глаза
Faydası yok benim için anlatamam sana Мне это бесполезно, я не могу тебе сказать
Ne içtiğim önemli mi bu pisliğin içinde Имеет ли значение, что я пью в этом беспорядке
Bir kere olsa bile söyle yalanları yüzüme Скажи ложь мне в лицо хотя бы раз
O zaman bi' şüphe ile rahat eder içim Тогда я чувствую себя комфортно с сомнением.
Sormalısın ara sıra bu dünyaya n’için? Иногда вы должны спросить этот мир, почему?
Yüklü bunalım içeren şarkıları sevin Песни о любви с загруженной депрессией
Para kadar sıcak ama buz gibi serin Горячий как деньги, но холодный как лед
Böyle olmasını ben de istemedim Я тоже не хотел, чтобы это было так
Kaderimi yazan kimse o da istemedi izin Человек, написавший мою судьбу, тоже не спрашивал разрешения
Ruhuma değmedi çocuk güneşin akıbeti Это не коснулось моей души, дитя, судьба солнца
Gözlerimi nefret etmek için açtım sanki Как будто я открыл глаза, чтобы ненавидеть
Ve insanlar değil bence insanlık hasta И я думаю, что человечество больно, а не люди
Neler konuşuyo bakın insan bu yaşta Посмотрите, о чем люди говорят в этом возрасте
Zorla yaşam belirtisi tebessüm edeyim Вынужденный знак жизни позвольте мне улыбнуться
Gerçekten bi' şarkı yazsam içeri girerim Если я действительно напишу песню, я пойду
Annemi özlemeye hiç ihtiyacım yok Мне не нужно скучать по маме
Sen de neyi istiyosan al ve kafana sok Возьми все, что хочешь, и забей себе в голову
Kayıp dışı hayat bakın Увидеть потерянное не-жизнь
Gece oldu sabahlarım Это ночь моего утра
Tedaviye cevap vermem Я не отвечаю на лечение
Hasta oldu doktorlarım Я болен, мои врачи
Cehennemin dibindeyim я на дне ада
Külle kaplı satırlarım Мои ряды покрыты пеплом
Takmam melek kanatları Я не ношу ангельские крылья
Bu şeytanların sabahları Утро этих демонов
Kalbim kırık oyuncaktım Я был сломанной игрушкой
Bir köşede sızıp kaldım я застрял в углу
Cehennemin dibindeyim я на дне ада
Külle kaplı satırlarımМои ряды покрыты пеплом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: