Перевод текста песни Kendimle Kavgalarım - No.1

Kendimle Kavgalarım - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kendimle Kavgalarım, исполнителя - No.1.
Дата выпуска: 29.08.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

Kendimle Kavgalarım

(оригинал)
Dokunma yanarsın bu bir savaş amansız
Ben ve No.1 bu akşam çekti gitti zamansız
3. kişi yazar kalem elde kararsızız
Yanımda karanlık içinde kararmışız
Ölmeseydi hislerim gülebilirdi yüzüm benim
Mimiklerim komada bunalım çizimlerim
Buna da şükür dedim iyilik çok çekingen
Ihanet göz kırptı bana gözlerinin içinden
Devamlı yalanlar sonunda hep ziyan var
Renk körü bu ruhum duygularım simsiyahlar
Yazdıklarım çöpe gitti çünkü artık bıktım
Mürekkebin yoktu zaten kalemini ben kırdım
Size peace diyorum artık kendimle kavgalarım
Cehennemin dibine gitsin sikik bu şarkılarım
Boşuna çabalarım yine de kovalarım
Aşkımı ver kopsun kıyamet sende kalsın canım
Sonuna mı geldin yenimi başladın
Elini başına koy başını ey yarın
Güneşi görmeden uyanırsın artık
Kendime söylediklerim sadece palavra
Sana söylediklerim içimden gelenler ama
Seninde değil çünkü kendimle kavgam
Sen de benim gibi yap boşluğa yaslan!
Aklımı çelince can yazmaya başladım
Elimle ittim yolları nereye vardı bakmadım
Çünkü müzikteydi aklım mantık arama
Arızalı ruha hitaben bu şarkı maruzatım
Uykularım şizofrenik komik bir korku filmi
Içinde sevdiklerim nefretimden pay edindi
Can kaybedildi gereksizdi öğütler
Ben ne kadar susarsam çığlıkları körükler
Sorumluluklarım olmasaydı yoktu sorunlarım
Az düşünmek tarzım oldu yer yer bunalım
Sessiz batan bi gemi kimsenin siklemediği
Içindekilerden başka kimsenin istemediği
Birinci derece paranoyaklık içimde var kanka
Bu yüzden iyi niyetli olma batabilir bana
Yüzde yüzde doğru bilirim içini dışını
4 mevsimin 3'ü yalan severim kışını
Sonunamı geldin yenimi başladın
Elini başına koy başını ey yarın
Güneşi görmeden uyanırsın artık
Kendime söylediklerim sadece palavra
Sana söylediklerim içimden gelenler ama
Seninde değil çünkü kendimle kavgam
Sende benim gibi yap boşluğa yaslan!
Sigarayı ver
Çakmağı ver (haha, bitch)
Boşluğa yaslan
Çakmağı ver
Boşluğa yaslan

Мои Ссоры С Самим Собой

(перевод)
Не трогай, сгоришь, это война
Я и No.1 потянули этим вечером и ушли безвременно
Писатель от 3-го лица, бери ручку, не определился
Рядом со мной мы чернеем в темноте
Если бы он не умер, мои чувства могли бы улыбнуться на моем лице
Мои мимики в коме, мои рисунки в депрессии
Я сказал спасибо за это, доброта очень застенчива
Предательство подмигнуло мне твоими глазами
В конце постоянной лжи всегда есть отходы
Дальтоник, это моя душа, мои чувства черные
То, что я написал, исчезло, потому что я сыт по горло
У тебя все равно не было чернил, я сломал твою ручку
Я призываю тебя к миру, теперь я борюсь с собой
Иди на дно ада, эти мои гребаные песни
Мои усилия напрасны, я все еще преследую
Подари мою любовь, пусть апокалипсис разразится с тобой, моя дорогая
Вы пришли к концу, вы начали новый?
положи руку на голову завтра
Вы просыпаетесь, не видя солнца сейчас
То, что я говорю себе, просто ерунда
То, что я сказал вам, исходит из моего сердца, но
Не с тобой, потому что я борюсь с собой
Делай как я и наклоняйся в пустоту!
Когда мой разум был искушен, я начал писать
Я толкнул его рукой, я не видел, где дороги
Потому что я думал о музыке, не ищи логики.
Эта песня - мое разоблачение разбитой души
My Sleep — шизофренический смешной фильм ужасов
В нем у моих близких была доля моей ненависти
Жизнь была потеряна, это был ненужный совет
Чем больше я молчу, тем больше топлива крики
Если бы у меня не было обязанностей, у меня не было бы проблем
Мой образ мышления стал местами менее депрессивным.
Безмолвный тонущий корабль, на который всем наплевать
Чего никто не хочет
Параноик первой степени внутри меня, бро
Так что не будь добр ко мне
Я знаю процент правильно, внутри и снаружи
3 из 4 сезонов врут, я люблю зиму
Ты пришел к концу, ты начал новый
положи руку на голову завтра
Вы просыпаетесь, не видя солнца сейчас
То, что я говорю себе, просто ерунда
То, что я сказал вам, исходит из моего сердца, но
Не с тобой, потому что я борюсь с собой
Делай как я, наклоняйся в пустоту!
дай мне сигарету
Дай мне зажигалку (ха-ха, сука)
наклоняться в космос
дай мне зажигалку
наклоняться в космос
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Uçurumlar ft. Çağrı Sinci 2021
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016

Тексты песен исполнителя: No.1