Перевод текста песни Bi' Gece - No.1

Bi' Gece - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bi' Gece , исполнителя -No.1
Песня из альбома: Sakin Ol
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DijitalDagit.im
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Bi' Gece (оригинал)Би ' Ночь (перевод)
Ben de mayın tarlasında oynuyodum kör ebe Я тоже играл на минном поле, в слепую акушерку
Mayınlara basa basa geri geldim evime Я вернулся в свой дом лицом к лицу с минами
Ceketimi alıp gitmek istiyorum bi gece Я хочу взять свою куртку и уйти однажды ночью
Olmak istediğim yerde olmadığım sürece Если я не там, где я хочу быть
Mantıklı çelişkiler içimde geliştiler Во мне развились логические противоречия
Trip dedim ama beni haksız çıkardı giden Я сказал поездку, но он доказал, что я ошибаюсь
Hayatı sorgulamak kafanızı kemiren Вопрос о жизни грызет твою голову
Neo 1 kanki şu anda hissedilen Канки Neo 1 в настоящее время ощущаются
Yaptığımı yapmadılar ben yolumu kovaladım Они не сделали того, что я сделал, я преследовал свой путь
Güneş doğdu Saltakta gözlerimi ovaladım Взошло солнце, я протер глаза салтаком
Ve cehenneme doğru yürüyoruz uygun adım И мы идем к аду
Öğretilen neyse bende tersini uyguladım Чему бы меня ни учили, я применял противоположное.
Şu an beni anlayamaz doktoru ve delisi Доктор и сумасшедший не могут меня понять прямо сейчас
Dinliyomuş gibi yapmak bence de en iyisi Я думаю, что лучше сделать вид, что слушаю
Bu da beyaz kuklaların gösterisi zenci Это шоу белых черных марионеток
Stil değil yaşam ulan siktiğimin zibidisi Это не стиль, это жизнь, иди нахуй!
Bir yudum kafa zenci kaldırırlar rafa Один глоток, ниггер, они положили его на стойку
Ceketimi alıp gitmek istiyorum bi gece Я хочу взять свою куртку и уйти однажды ночью
Öylesine yazmıyorum geldiğinde lafa Я так не пишу.
Olmak istediğim yerde olmadığım sürece Если я не там, где я хочу быть
Ömrümün yarısı başına darısı Просо на половину моей жизни
Bu dünyadan göçüceksem bu neyin çabası Если я собираюсь покинуть этот мир, что это за усилие?
Tabi fobi yok hobi ot Конечно никакой фобии, хобби травка
Kafamda duman ve sırtımda deri mont Дым на голове и кожаная куртка на спине
Sokakların kokusu Запах улиц
Her inişin yokuşunda bulacaksın sonunu Вы найдете конец каждого спуска
Dinlemekten vazgeçen meleklerin sorunu Проблема с ангелами, которые перестают слушать
Lan bana para lazım amına koymuşum yorumun Черт, мне нужны деньги
Ne olduğumu biliyorum, ne olduğunu biliyosan Я знаю, кто я, если ты знаешь, кто ты
Ne olacak demiyorum, ne olduğunu görüyosan Я не говорю, что произойдет, если вы увидите, что произойдет
Bir yudum kafa zenci kaldırırlar rafa Один глоток, ниггер, они положили его на стойку
Öylesine yazmıyorum geldiğinde lafa Я так не пишу.
Bir derdin biter yine yerine yenisi Одна из ваших проблем заканчивается, на ее место приходит новая.
Kafamı patlatırsın da hani be gerisi Ты взорваешь мне голову, остальное ты знаешь
Psikosu, delisi ben hepsinin serisi Я псих, сумасшедший, серия из них всех
2011 StreetMelodeez zenci2011 StreetMelodeez ниггер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: