Перевод текста песни Harikalar Diyarında II - No.1

Harikalar Diyarında II - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harikalar Diyarında II, исполнителя - No.1.
Дата выпуска: 20.03.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

Harikalar Diyarında II

(оригинал)
Yok mu bi' şeyler kafamızı kıran?
Kaç miligram, kan sızdıran, gözlerden
Sözlere bak, gözlerime gözlüğü tak
Arabada zombi, memur n’aber kanki?
No.1 değil A-11, belki de or’da değildir
Karakol, sahne, sokak, hastane, trap, kumar, koma, batakhane
Cilala parlat biraz ilave getir nevale geçir havale
Mahallede ol sessiz, kaltaklar hissiz
Camlardan çok sis çıkıyor, fuck the kulis!
Sönmez ateş ayarında
Harikalar diyarında güldük, öldük hicabınla
Gündüz vakti yüksek kafa, çekil yoldan ağır hasta
Pay yok pastanın hepsini pasla
Bulutların üstündeyim Air Force One ayağımda
Sönmez ateş ayarında
Harikalar diyarında güldük, öldük hicabınla
Gündüz vakti yüksek kafa, çekil yoldan ağır hasta
Pay yok pastanın hepsini pasla
Bulutların üstündeyim Air Force One ayağımda
Dünya bir insanat bahçesi
Giyemem gözüme takarım Gucci
Erkenden uyandım takılmak için, kafanı sikerim canımın içi
Az çalışır hep çok konuşur, içtiğin zıkkımın yok mu dozu?
Sikik çocuk, on sene önce de söyledim sadece sakin olun
Düşük batarya, yüksek enerji, savaş çıkartan sakat güvercin
Sinüsünü açan tinerde şifa, Mortal Combat, var yok Fifa
Ve kap 11'i benzini dök, çak, kafaları yap
Fis konseri yak, arabada arabesk yatakta G Fuck
On beşinci gün go try up, Gloria Jean’s’te kılıç oynar
Arabanın farı değil gözler parlar
Geceleri uyku haram, Saltak’ta yan bakar her kaltak bana
Ne demek istediğimi anla, beyin hücrelerimi öldürdüm
Bıraktığımı yazdığım gün oğlum ilk kez seninle eşit göründüm
Mahallede bir olay var, deli mi ne, freestyle atarım polisin sirenine
Sürüyoruz uçuruma yine bile bile takıldık, takıldık emniyet kemerine
Mahallede bir olay var, deli mi ne, freestyle atarım polisin sirenine
Sürüyoruz uçuruma yine bile bile takıldık, takıldık emniyet kemerine
Sönmez ateş ayarında
Harikalar diyarında güldük, öldük hicabınla
Gündüz vakti yüksek kafa, çekil yoldan ağır hasta
Pay yok pastanın hepsini pasla
Bulutların üstündeyim Air Force One ayağımda
(перевод)
Разве нет чего-то, что ломает нам голову?
Сколько миллиграмм, сочащейся кровью, из глаз
Посмотри на слова, надень мне на глаза очки
Зомби в машине, офицер, как дела, братан?
Не № 1, А-11, может быть, не в или
полицейский участок, сцена, улица, больница, ловушка, азартные игры, кома, логово
Отшлифовать, отполировать, добавить немного дополнений, перенести, перенести
Будьте по соседству тихо, суки онемели
Из окон идет много тумана, к черту закулисье!
Сонмез горит
Мы смеялись в стране чудес, мы умерли в твоем хиджабе
Голова высоко в дневное время, уйти с дороги серьезно больной
Нет доли, передать весь торт
Я над облаками Air Force One у моих ног
Сонмез горит
Мы смеялись в стране чудес, мы умерли в твоем хиджабе
Голова высоко в дневное время, уйти с дороги серьезно больной
Нет доли, передать весь торт
Я над облаками Air Force One у моих ног
Мир - человеческий сад
Я не могу носить это, я буду носить это
Я проснулся рано, чтобы потусоваться, я трахну твою голову, дорогая
Он меньше работает и всегда много говорит, тебе мало того зиккима, который ты выпил?
Чертов мальчик, я же говорил тебе десять лет назад, просто сохраняй спокойствие.
Низкая батарея, высокая энергия, воинственный искалеченный голубь
Исцеление в тоньше, что открывает его пазухи, Mortal Combat, нет Fifa
И налейте газ на 11, зажгите его, сделайте головы
Сожгите концерт, G Fuck на арабской кровати в машине
Пятнадцатый день, попробуй, играй на мечах у Глории Джин.
Светят глаза, а не фары машины.
Ночью спать запрещено, в Салтаке на меня смотрит каждая сука
Понимаешь, что я имею в виду, я убил клетки своего мозга
В тот день, когда я написал, что ухожу, мальчик, я впервые выглядел равным тебе
В районе инцидент, я сошел с ума, я брошу фристайл на полицейскую сирену
Мы едем в пропасть
В районе инцидент, я сошел с ума, я брошу фристайл на полицейскую сирену
Мы едем в пропасть
Сонмез горит
Мы смеялись в стране чудес, мы умерли в твоем хиджабе
Голова высоко в дневное время, уйти с дороги серьезно больной
Нет доли, передать весь торт
Я над облаками Air Force One у моих ног
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Uçurumlar ft. Çağrı Sinci 2021
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016

Тексты песен исполнителя: No.1