Перевод текста песни Görüşürüz - No.1

Görüşürüz - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Görüşürüz , исполнителя -No.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Görüşürüz (оригинал)Увидимся (перевод)
Ağır bir tütün gibi öksürttü seni hayat Жизнь заставила тебя кашлять, как тяжелый табак
Acıların uyuşturuluşu benim Я наркотик боли
Kurtuluşum müzik, çok ta dramatik Мое спасение - музыка, очень драматичная
Sizden aldığım da anca kaçak elektrik Единственное, что я купил у вас, это нелегальное электричество.
Negatif Отрицательный
Hafızamda zayıfladı anılarım silik Моя память ослабла, мои воспоминания исчезают
System of a Down ha?Система Дауна, да?
Tedaviye yenik поддаться лечению
Fatma Girik ağlasa da çalar tekno müzik Хоть Фатьма Гирик и плачет, музыка техно играет
Başkasının dertleri de başkasına komik Чужие беды тоже кому-то смешны
Yağsın alev olup üstüme yağmur Пусть идет дождь, стань пламенем и дожди на меня
Ciğerlerim varoşlardan biraz daha mağdur Мои легкие немного более уязвимы, чем пригород
Gitmeliyim, diyosun evde biraz daha dur Мне нужно идти, ты говоришь, побудь дома еще немного
Kankilerim, dedi sen bi' tane daha vur Мои кореши, сказал он, вы стреляете в другого
Olmayınca olmuyo bak, işte böyle durum (böyle) Этого не бывает, когда этого не происходит, так оно и есть (вот так)
Olmasan da gülüyorum, bilemiyorum (böyle) Я смеюсь, даже если это не так, я не знаю (вот так)
Azrail’in sağ kolu, paranın kulu (paranın kulu) Правая рука Азраила, слуга денег (слуга денег)
Sokaklar bizim gibi piçlerle dolu (piçlerle dolu) На улицах полно таких ублюдков, как мы (полных ублюдков)
Yaktım keyfimi gel yerine Я сжег свое настроение, приходи вместо этого
Ben uyaktım uymadım hiç birine Я не вписался ни в один из них
Demir attın batıyorsun en derine Вы бросили якорь, вы погружаетесь в самую глубокую
Melodi, melankoli sebebiyeti (ahh) Мелодия, повод для меланхолии (ааа)
Bir bu içimdeki ben yerine Вместо этого я внутри
Ama doldu diye bakamadım gözlerine Но я не мог смотреть в твои глаза, потому что они были полны
Psikoloji, intihara sebebiyet mi? Приводит ли психология к суициду?
Kafam iyi, görüşürüz ölü ya da diri Я под кайфом, увидимся мертвым или живым
Fahişelik, en eski meslek be yavrum Проституция - древнейшая профессия, детка
Gururu zarı gibi esnek bir hatun Гибкая цыпочка, как ее мембрана гордости
Bense güneşe ateş eden o garip haydut Я тот странный бандит, стреляющий в солнце
Karanlık istiyorsan, şarjörlerimi tut Если хочешь темноты, возьми мои клипы
İdama mahkum gibi, asılır suratım Как смертный приговор, мое лицо висит
Kasılır tanıdığım simalar vestiyer Лица, которые я знаю, напряжены в гардеробе
Anlık üzüntüler gibi değil bu sefer На этот раз это не похоже на мгновенные печали
Sorusuz cevapları kim veriyor yeter Кто дает ответы без вопросов?
Zombi gibi yaşıyorum dumanlı ve yorgun живу как зомби прокуренный и уставший
Çizdiğim yol hayatıma manevi bi' soygun Путь, который я выбрал, был духовным ограблением моей жизни.
İnsanlık öldü diye suçluda ben oldum Я виноват, потому что человечество мертво
Hepinizin kör olduğunu görebiliyordum Я мог видеть вас всех слепыми
Sakin bi' bekçi gibi bekliyorum sonu (dur) Я жду конца как спокойный сторож (стоп)
Al elimden kırılmadan mikrofonumu (dur) Возьми мой микрофон, пока он не сломался (стоп)
Kulağımda işkence sesinin tonu (oov) Измученный тон в моем ухе (oov)
Tanrı istemese de ben istiyorum onu Даже если Бог этого не хочет, я хочу этого
Yaktım keyfimi gel yerine Я сжег свое настроение, приходи вместо этого
Ben uyaktım uymadım hiç birine Я не вписался ни в один из них
Demir attın batıyorsun en derine Вы бросили якорь, вы погружаетесь в самую глубокую
Melodi, melankoli sebebiyeti (ahh) Мелодия, повод для меланхолии (ааа)
Bir bu içimdeki ben yerine Вместо этого я внутри
Ama doldu diye bakamadım gözlerine Но я не мог смотреть в твои глаза, потому что они были полны
Psikoloji, intihara sebebiyet mi? Приводит ли психология к суициду?
Kafam iyi, görüşürüz ölü ya da diriЯ под кайфом, увидимся мертвым или живым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: