Перевод текста песни Giderken Gidenler - No.1

Giderken Gidenler - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giderken Gidenler, исполнителя - No.1. Песня из альбома Full Time Tragedy, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: DijitalDagit.im
Язык песни: Турецкий

Giderken Gidenler

(оригинал)
Sadece bakabildim giderken gidenler
Önümde boş şişeler kül tablası full çeker
Basar ansız hüzün yanlız gecelerde
Duygularım koptu benden sevgi yoktu zaten
Bazen otururum yanlız insanlara bakmak güzel
O kız güzel beni çeker ama istemem
Herşeyden bıkmış bi halim pes etmek istemez
Gözlerden uzak bi yerde alt katta ben ve Mesth
Etrafım hep kanka ama konuşacak bi kimse yok ki
Bu gece 4 şarkı yazdım belki bunun nedeni
Ailem öyle parçalanmış ki evim otel gibi
Alev alev savaş yeri televizyon ekranında
Kaçanı vur (coo) kaçarı yok bu işin
Gece gökyüzünün rengi bizim içimizin
Kumardan bi farkı yok bizim işimizin
Hiç bi konuda fikriniz yok sizin hepinizin
Yaraya kanlı gömlek sar canlandırma dizilerde
Bankta yatan hiç kimse oteldeki bey-efendi
Ambulans hiç gelmicekti yerde can çekişti
Cünkü kimse aramamıştı gazete kağıdı kefeni
Sadece bakabildim giderken gidenler
Önümde boş şişeler kül tablası full çeker
Basar ansız hüzün yanlız gecelerde
Duygularım koptu benden sevgi yoktu zaten
Lanet ettim bu dünyaya her daim piçleşirken
Kimsesiz bu ruhumda ben bedeni yaşatırken
Hevesim öyle tükendiki anlatmak imkansız
Her geçen gün yaşlanırken ağlatılmak anlamsız
Kaygısızca bitirdiğim günlerim hiç olmadı
İstedimki gelecek adına hayallerim solmasın
Yargıladım bu gün yine sabaha karşı kendimi
Güneş doğdu ben tükendim bir umudum kalmadı
Anladımki herkesin kendi ipi elinde
Sikmişim bu adaleti 58 yerinden
Derinden bi nefes daha çektimki içine
Folloş olmuş anıların vurulsun ta dibine
Amaçsızca bitirdiğim bu 19 yıl için
İçimde bir hüzün doğar sebep hedefsizlik için
Niçin diye sorgulamak belki bazen cok yanlış
Her şey zaten siktir olmuş bi tek rap kalmış
Sadece bakabildim giderken gidenler
Önümde boş şişeler kül tablası full çeker
Basar ansız hüzün yanlız gecelerde
Duygularım koptu benden sevgi yoktu zaten

Те, Кто Уходит, Когда Они Уходят

(перевод)
Я мог только смотреть на тех, кто ушел
Пустые бутылки передо мной, пепельница полная,
Внезапная грусть одинокими ночами
Мои чувства были разбиты, любви от меня все равно не было
Иногда сижу одна, приятно смотреть на людей
Эта красивая девушка привлекает меня, но я не хочу
Устал от всего, не хочу сдаваться
Я и Мест внизу в укромном месте
Меня всегда окружают братаны, но поговорить не с кем
Сегодня вечером я написал 4 песни, может быть, поэтому
Моя семья настолько раздроблена, что мой дом похож на отель
Пылающее поле битвы на телеэкране
Стреляй в беглеца (coo)
Цвет ночного неба внутри нас
Наша работа ничем не отличается от азартных игр.
Вы понятия не имеете ни о чем, все вы
Оберните рану окровавленной рубашкой в ​​анимационных драмах
Никто на скамейке, джентльмен в отеле
Скорая помощь так и не приехала, она умерла на земле
Потому что газетный саван никто не называл
Я мог только смотреть на тех, кто ушел
Пустые бутылки передо мной, пепельница полная,
Внезапная грусть одинокими ночами
Мои чувства были разбиты, любви от меня все равно не было
Я проклял этот мир, будучи всегда ублюдком
Пока я поддерживаю тело в этой одинокой душе
Мой энтузиазм настолько исчерпан, что невозможно сказать
Бессмысленно плакать, когда ты становишься старше каждый день
Не было дня, чтобы я закончил беззаботно.
Я хотел, чтобы мои мечты не угасали ради будущего
Я снова осудил себя сегодня утром
Солнце взошло, я устал, у меня нет надежды
Я понял, что у каждого своя веревка.
Трахнул эту справедливость с 58 мест
Я сделал еще один глубокий вдох
Пусть твои разбитые воспоминания упадут на дно
За эти 19 лет, которые я закончил бесцельно
Во мне возникает грусть, причина в бесцельности
Может быть, иногда неправильно спрашивать, почему.
Это все пиздец, остался только один рэп
Я мог только смотреть на тех, кто ушел
Пустые бутылки передо мной, пепельница полная,
Внезапная грусть одинокими ночами
Мои чувства были разбиты, любви от меня все равно не было
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Uçurumlar ft. Çağrı Sinci 2021
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016

Тексты песен исполнителя: No.1