Перевод текста песни Disco - No.1

Disco - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Disco, исполнителя - No.1.
Дата выпуска: 20.03.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

Disco

(оригинал)
Olasılıklar karınca yuvası gibi
Yıllar utanmıyor ha, zaman yüzsüzün teki
Çünkü bütün geceler uçak kazası gibiydi
Wıllıam a bi tekme ne yaptın lan deli
Kibrit olduğunu unuttum evden çıkınca
Böyle gitmez derken gitti herşey kanımca
Yok memurla alakam herşey kanımda
Sikeyim hepinizi!
Zaten herkes yanımda
Karanlıktan kaçamazsın eğer kör değilsen
Çünkü görmediler siyahı, bilmediler beyazı
Çene yapma bana, sana lazım bence altyazı
Çalarken koparırım tellerini bu sazın
Oğlum böyle yorulduysan dinlenmekle geçmez
Ulan böyle iyi değil yine de fark etmez
Kahve içip sohbet etmek işime gelmez
Senin bütün sikik güzelliğin hiç aklımı çelmez
Ruhsuz adım yürüdük bu cehenneme ayo
Çekmez telefonum gök yüzünde süründük, alo
Herkes benden bir şey istiyo'
Mezarlığa yakın tekellerde iyi viski yok
Istiyorum canavarın uyanmasını
Yine bekliyorum tekellerin açılmasını
Gördüm komşuları sabah sabah yüzüm kızardı
Kapüşonum bu yüzden çek içinde anladınız mı?
Nefes almak sorun oldu gözlerinde kararır
Ağrılarım azalır kâbuslarım çoğaldıkça
Hepsi etrafımda ne var ne yok bulundu
Çıktık yine sokaklara tamam rezil olundu
Üzmesin kimseleri böyle yalan oluşum
Ayni şeyler konuşalım başka yerde buluşup?
Beni sevsin diye aldım köpek yavrusu
Dünya böyle boktan bir yer işte anlıyor musun?
Kanlar akar arabanda ummadığın taştan
Marifet sanarken rezalet çıkartan
Tek amacım ölmemek ve dengede durmak
Tek sorunum olsa keşke hep kafamda kurmak
Zor girdim eve yine zor çıktım bu sahneye
Ne yaptıkta yorulduk bu kodumun yerinde
Boynumda ip eksik, altımda sandalye
Suçlumuyum, değil miyim?
Sende bi şey söyle
Zula yapmam ama yaptım yerini unuttum
Zoru seçtim sonra böyle kötü örnek oldu
Yok içimde sevgi, yok içimde korku
Anlatıcak hiç bi şeyim kalmadı bu doğru
Yalanlardan ibaret, birazcık idare et
Son albümü siktir et, yap kafanı unut
Çarp kapıyı üzül, sözlerini yut (Sonra)
Bana bu siyah laık güldür beni çabuk (Sonra)

Дискотека

(перевод)
Возможности как муравейник
Годы не стыдно да, время позор
Потому что все ночи были как авиакатастрофа
Что ты сделал с пинком Уильяма?
Я забыл, что это был матч, когда я вышел из дома
Когда я сказал, что так не пойдет, по-моему, все пошло
Нет, к офицеру я не имею никакого отношения, все у меня в крови
Да пошли вы все!
Все со мной
Вы не можете избежать темноты, если вы не слепы
Потому что они не видели черного, они не знали белого
Не цепляйся за меня, я думаю, тебе нужны субтитры
Играя, я рву струны этой трости
Сынок, если ты так устал, это не пройдет с отдыхом.
Это не так хорошо, но это не имеет значения
Я не против выпить кофе и поболтать.
Вся твоя чертова красота никогда не искушает меня.
Мы шли без души в этот ад, ау
Мой телефон не тянет, мы ползли по небу, привет
Все чего-то хотят от меня
У монополистов возле кладбища нет хорошего виски
Я хочу, чтобы зверь проснулся
Я все еще жду, когда монополии откроются
Я видел соседей, мое лицо было красным утром
Вот почему моя толстовка в чеке, понятно?
Дыхание было проблемой, в глазах темнеет
Моя боль уменьшается по мере увеличения моих кошмаров
Все вокруг меня нашли, что случилось и чего не хватает
Мы снова вышли на улицу, хорошо, это было опозорено
Пусть никто не расстраивается, что я вот так лгу
Давай поговорим о том же, встретимся где-нибудь еще?
Я купил щенка, чтобы любить меня
Мир такое дерьмовое место, понимаешь?
Кровь течет из камня, которого ты не ожидал в своей машине
Тот, кто позорит, притворяясь гениальным
Моя единственная цель - не умереть и оставаться в равновесии
Если бы у меня была только одна проблема, я бы хотел, чтобы она всегда была в моей голове
Я с трудом вошел в дом и с трудом вышел из этой сцены
Мы устали от того, что мы делали в этом месте моего кода
Нет веревки на шее, стул подо мной.
Я виноват, не так ли?
сказать что-нибудь о тебе
Я не делаю заначки, но делал, забыл где
Я выбрал трудный путь, тогда это стало таким плохим примером
Во мне нет любви, во мне нет страха
Мне нечего сказать, это правда
Все дело во лжи, разберись с этим
К черту последний альбом, забудь о своей голове
Грустно хлопни дверью, проглоти свои слова (Тогда)
Рассмеши меня этим черным светским смехом (тогда)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Uçurumlar ft. Çağrı Sinci 2021
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016

Тексты песен исполнителя: No.1

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Я гоню 2007
Last Man On Earth 2019
A Reverse Foreward from Patrick Stewart 2022
As Long As You Know 2020
Walking Around 2017
Farmacista 2004
Like the Grinch 2021
Cheap Hotel 2016
Fantasy Girl ft. J.R. 2021
İstanbul'da Sonbahar 2008