Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beni Hasta Yap , исполнителя - No.1. Дата выпуска: 31.05.2007
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beni Hasta Yap , исполнителя - No.1. Beni Hasta Yap(оригинал) |
| Benim adım No.1 yüzüme bak! |
| Beni hasta yap! |
| Beni hasta yap! |
| Hadi kadın, kalk bana pasta yap! |
| İçimdeki kapı bozuk evdekini yüzüme çarp! |
| Benim adım No.1 yüzüme bak! |
| Beni hasta yap! |
| Beni hasta yap! |
| Hadi kadın, kalk bana pasta yap! |
| İçimdeki kapı bozuk evdekini yüzüme çarp! |
| Benim adım no.1 işe bakın! |
| Köşe başı takım, dağılacak fişe takın! |
| Canınızı kanıma buladım, sikik adınızı |
| Lirik hızı eşittir içimdeki hız |
| Tırsın havalara çıkar o götü beyin alçakta! |
| Beni kopardı gülmekten şopar! |
| Tribali bol minumumu olay kopar |
| No.1 yer hepinizi mikrofon çatal |
| Hard core melanko anti-peace teknik! |
| Elektrik akımı bu Altkat’tan kaçak |
| Disslerim titretir dizleri Hit Eem Up |
| Etkisi değil bu 810 level up |
| Son olarak benim sonum yok demek istiyorum |
| Sendeki biliyorsun, bendekini biliyorsun |
| İçimdeki fırtınalara hafif serinlik |
| Bu trackteki derinlik eksi sıfır piç! |
| Benim adım No.1 yüzüme bak! |
| Beni hasta yap! |
| Beni hasta yap! |
| Hadi kadın, kalk bana pasta yap! |
| İçimdeki kapı bozuk evdekini yüzüme çarp! |
| Benim adım No.1 yüzüme bak! |
| Beni hasta yap! |
| Beni hasta yap! |
| Hadi kadın, kalk bana pasta yap! |
| İçimdeki kapı bozuk evdekini yüzüme çarp! |
| Bana sakin ol demeyin taksi bol kaçana |
| Aksi yok bu işin başına «hay» eksik |
| Eski dedim piç eski beyin eksik |
| Ödemesi arkadan kart göte taksit |
| Tartışma konusu bayat espri değil |
| Parmakları kesik bi' piyanist |
| Canına etti «tak» vitesi kıçına tak |
| Orospu yüzüme bak |
| Sözünü tut ve de sikimi sar! |
| «No respect Fuck peace!» |
| toplumsal mesajım |
| Yüzlerce fanın mı var? |
| Yok canım |
| Ot içip kendinizi sokaktan sanın |
| Yazdığım satırların anlamı çok açık |
| Ve hayatta her şey uçuk bi' fiyatta |
| Vitrinde bakanlar sikilir ayakta! |
| Sırada bu uyukla bu uyakla derdim |
| Biri 1 diyince Can aklına gelsin! |
| Benim adım No.1 yüzüme bak! |
| Beni hasta yap! |
| Beni hasta yap! |
| Hadi kadın, kalk bana pasta yap! |
| İçimdeki kapı bozuk evdekini yüzüme çarp! |
| Benim adım No.1 yüzüme bak! |
| Beni hasta yap! |
| Beni hasta yap! |
| Hadi kadın, kalk bana pasta yap! |
| İçimdeki kapı bozuk evdekini yüzüme çarp! |
Сделай Меня Больным(перевод) |
| Меня зовут №1, посмотри на мое лицо! |
| сделай меня больным! |
| сделай меня больным! |
| Давай, женщина, вставай и сделай мне торт! |
| Дверь внутри меня сломана, разбейте ту, что у меня перед носом в доме! |
| Меня зовут №1, посмотри на мое лицо! |
| сделай меня больным! |
| сделай меня больным! |
| Давай, женщина, вставай и сделай мне торт! |
| Дверь внутри меня сломана, разбейте ту, что у меня перед носом в доме! |
| Меня зовут №1, посмотри на работу! |
| Угловая гарнитура, подключите, чтобы разбросать! |
| У меня твоя кровь в моей крови, твое гребаное имя |
| Лирическая скорость равна скорости внутри меня. |
| Поднимись в воздух, у этой задницы мозг низкий! |
| Он сорвал меня со смеху! |
| Трайбали обильный минимальный перерыв на мероприятия |
| Вилка для микрофона No.1 |
| Жесткая техника меланхо против мира! |
| С этого пола протекает электрический ток |
| Мой дисс качает колени, ударил Eem Up |
| Это не эффект 810 уровня вверх |
| Напоследок хочу сказать, что у меня нет конца |
| Ты знаешь, что у тебя есть, ты знаешь, что у меня есть |
| Нежная прохлада к бурям внутри меня |
| Глубины на этом треке минус ноль сволочи! |
| Меня зовут №1, посмотри на мое лицо! |
| сделай меня больным! |
| сделай меня больным! |
| Давай, женщина, вставай и сделай мне торт! |
| Дверь внутри меня сломана, разбейте ту, что у меня перед носом в доме! |
| Меня зовут №1, посмотри на мое лицо! |
| сделай меня больным! |
| сделай меня больным! |
| Давай, женщина, вставай и сделай мне торт! |
| Дверь внутри меня сломана, разбейте ту, что у меня перед носом в доме! |
| Не говори мне успокоиться, пока такси не убежит |
| Другого пути нет, в этой работе не хватает «нет». |
| Я сказал, что старый ублюдок, старый мозг отсутствует |
| Оплата в рассрочку картой с обратной стороны |
| Дискуссия - это не старая шутка |
| Пианист с отрезанными пальцами |
| Черт возьми, засунь шестерню себе в задницу |
| Сука посмотри на мое лицо |
| Сдержи слово и заверни мой член! |
| «Нет уважения к черту мир!» |
| мое социальное сообщение |
| У вас сотни поклонников? |
| Нет дорогой |
| Кури травку и думай, что ты с улицы |
| Смысл написанных мною строк очень ясен. |
| И все в жизни втридорога |
| Тем, кто смотрит в окно, скучно стоять! |
| Далее я бы сказал с этой рифмой |
| Когда кто-то говорит 1, Может прийти в голову! |
| Меня зовут №1, посмотри на мое лицо! |
| сделай меня больным! |
| сделай меня больным! |
| Давай, женщина, вставай и сделай мне торт! |
| Дверь внутри меня сломана, разбейте ту, что у меня перед носом в доме! |
| Меня зовут №1, посмотри на мое лицо! |
| сделай меня больным! |
| сделай меня больным! |
| Давай, женщина, вставай и сделай мне торт! |
| Дверь внутри меня сломана, разбейте ту, что у меня перед носом в доме! |
| Название | Год |
|---|---|
| Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso | 2017 |
| Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso | 2021 |
| Böyle İyi | 2016 |
| Uçurumlar ft. Çağrı Sinci | 2021 |
| Tekel Mavisi | 2017 |
| Bu Benim Hayatım | 2015 |
| Bol Pantolon Ve 70'lik | 2008 |
| İnsanat Bahçesi | 2017 |
| Kırmızı Bandana | 2017 |
| Kron1k ft. Ahiyan | 2021 |
| Kör | 2021 |
| Paranoyak ve Sinirli Kafa | 2017 |
| İstanbul | 2017 |
| Serseri | 2014 |
| Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir | 2014 |
| Hasta Olmak İçin | 2014 |
| Güzel Bir Gün | 2014 |
| Beni Duy | 2014 |
| Bu Bir Soygun | 2014 |
| Taksi ft. Melek Mosso | 2016 |