Перевод текста песни Aklını Kaçırma - No.1

Aklını Kaçırma - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aklını Kaçırma , исполнителя -No.1
Песня из альбома: Instrumentals
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.09.2013
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DijitalDagit.im

Выберите на какой язык перевести:

Aklını Kaçırma (оригинал)Ум Угон (перевод)
Hevesim geri gelir önümden çekilmeyi Мой энтузиазм возвращается, чтобы убраться с моего пути
Öğrenicen ezildikçe kimseye yazık değil Никого не жалко, так как твой ученик раздавлен
Yaşamak mı ölmek mi hangisi çözüm değil Жить или умереть, что не является решением
İkisini de yaparsam gelip de çözün beni Если я сделаю и то, и другое, подойди и развяжи меня.
Beni bana bırakın sadece yoruldum оставь меня в покое я просто устал
Bulutları bölen demir parmaklığa tutunup Цепляясь за железные перила, разделяющие облака
Dedim ki orda olsan ne fark eder oğlum Я сказал, какая разница, если ты там, сынок?
Belki yaşıyor olsaydım delirmiş olurdum Может быть, если бы я был жив, я был бы сумасшедшим
13 yaş altı için müziğim zararlı Моя музыка вредна для детей младше 13 лет
Beatles öldü ama Tupac benden daha canlı Битлз мертвы, но Тупак живее меня
Zararlı ürünlerle her akşam kahvaltı Завтракать каждый вечер вредными продуктами
70 milyonun yarısı anti depresanlı Половина из 70 миллионов человек принимают антидепрессанты
Soranlara de ki Can’ın götü fazla kalktı Скажи тем, кто спросит, задница Джана слишком высока.
Bence bakış açınız da fazla ayak altı Я думаю, что ваша точка зрения слишком много
Ne istersen görürsün gökyüzüne bakarsan Вы можете увидеть то, что хотите, если посмотрите на небо
Ve istersen ölürsün gözlerini kaparsan И если хочешь, можешь умереть, если закроешь глаза
Düşündüm de kendimi kandıramam asla Я думал, я никогда не смогу обмануть себя
Üzmek için değil sen üzülmezsin kasma Это не для того, чтобы тебя расстроить, ты не расстроишься
Yaşarsan 1 inatla yeter ki şaşırma Если будешь жить, 1 упрямо, только не удивляйся
Keyfine yol ver ama aklını kaçırma Отпусти свое настроение, но не теряй рассудок
Düşündüm de kendimi kandıramam asla Я думал, я никогда не смогу обмануть себя
Üzmek için değil sen üzülmezsin kasma Это не для того, чтобы тебя расстроить, ты не расстроишься
Yaşarsan 1 inatla yeter ki şaşırma Если будешь жить, 1 упрямо, только не удивляйся
Keyfine yol ver ama aklını kaçırma Отпусти свое настроение, но не теряй рассудок
Duymuyorum ben hiç sizi bence boşa bağırma Я тебя не слышу, не кричи напрасно
Hayatın orospu olur bir orospu uğruna Твоя жизнь становится стервой ради стервы.
Yaparsın seve seve gitse bile zoruna Вы делаете это охотно, даже если это сложно
Gelenleri selamla ve gidenleri uğurla Приветствуйте тех, кто приходит, и прощайтесь с теми, кто уходит
Dinledim umutların can çekişme sesini Я слушал умирающий звук надежд
Kardeşlerim yanımdaysa sikmişim gerisini Если мои братья со мной, я трахну остальных
Bazı şeyler fazlasıyla mantıklıdır içince Некоторые вещи имеют слишком большой смысл
Çekmecem yok bu yüzden hiç 1 bok yok içinde У меня нет ящика, так что в нем нет дерьма
Kör değil ama onlar hiç 1 bok göremiyo Они не слепые, но ни хрена не видят
Gel biz yer değişelim fame hesap ödemiyo Давай поменяемся местами, счет славы не окупается
Vur içinden geçeni kartvizitin yüzüne Снимайте то, что происходит на лицевой стороне визитной карточки
Bütün yollarım kapalı dönemedim özüme Все мои пути закрыты, я не мог вернуться к себе
Hevesim geri gelir kendime mektuplarım Мой энтузиазм возвращается, мои письма к себе
Dinleme velet beni umrumda yer yok canım Не слушай меня, детка, мне все равно
Kendimi zor tutarım her bahse neden varım Я держу это тяжело, почему я на каждой ставке
Hayatım kumar bayım çok fazla zarardayım Моя жизнь - азартная игра, мистер, я сильно пострадал
Dostun sanırsın ve konuşursun duvara Вы думаете, что это ваш друг, и вы разговариваете со стеной
Duvarlar da cevap verir oldu bana bu ara Стены тоже ответили мне на этот раз
Hayatımda hiç 1 şeyin sebebi sen olmadın Ты никогда не был причиной чего-либо в моей жизни
Böyle yalan söylemedim 10 yaşımdan bu yana Я так не врал с 10 лет
Düşündüm de kendimi kandıramam asla Я думал, я никогда не смогу обмануть себя
Üzmek için değil sen üzülmezsin kasma Это не для того, чтобы тебя расстроить, ты не расстроишься
Yaşarsan 1 inatla yeter ki şaşırma Если будешь жить, 1 упрямо, только не удивляйся
Keyfine yol ver ama aklını kaçırma Отпусти свое настроение, но не теряй рассудок
Düşündüm de kendimi kandıramam asla Я думал, я никогда не смогу обмануть себя
Üzmek için değil sen üzülmezsin kasma Это не для того, чтобы тебя расстроить, ты не расстроишься
Yaşarsan 1 inatla yeter ki şaşırma Если будешь жить, 1 упрямо, только не удивляйся
Keyfine yol ver ama aklını kaçırma Отпусти свое настроение, но не теряй рассудок
Düşündüm de kendimi kandıramam asla Я думал, я никогда не смогу обмануть себя
Üzmek için değil sen üzülmezsin kasma Это не для того, чтобы тебя расстроить, ты не расстроишься
Yaşarsan 1 inatla yeter ki şaşırma Если будешь жить, 1 упрямо, только не удивляйся
Keyfine yol ver ama aklını kaçırmaОтпусти свое настроение, но не теряй рассудок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: