Перевод текста песни Aşırı Doz Melankoli - No.1

Aşırı Doz Melankoli - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aşırı Doz Melankoli, исполнителя - No.1. Песня из альбома 1nstrumentals, Vol. 2, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 28.10.2016
Лейбл звукозаписи: DijitalDagit.im
Язык песни: Турецкий

Aşırı Doz Melankoli

(оригинал)
Sevgi benden gitti nefret kalbe çivili her daim
Çünkü çevremdeki herkes inadına hain
Ruh halim simsiyah bi' toz buluttu farz et
Gördüğüm ihanet hislerim cinayet elbet
Hızla kaç bu yerden hızla, geriye bakma
Hiç düşünme gelecek öldü seni götürdü geçmiş
Ne demek istediğimi boş ver aklım onda
Rızla lazım bana homie, acele rızla
Aşka yazılan parçalar kalbimizi parçalar
Umutlarım vardı ama şimdi paramparçalar
5 karış suratlar hep yüzüme bakarken neden
Güneşi göremedim ki gecesi bastırınca erkenden
Yaraya bant yapıştı ağlamak yüzüme çok yakıştı
Kanıma maddeler karıştı milyonlar yarıştı bak (bak)
Sokakla melodi tanıştı şimdi düğümlü
Her yıl gömüldüğüm tarih doğum günümdü
Şurama sancı saplayan bu ruh halim
Aşırı doz melankoli
Önümü kesti rüzgar yönümü bulamadın mı sandın?
Kalbinin kırılmasında agresif (agresif)
Şurama sancı saplayan bu ruh halim
Aşırı doz melankoli
Önümü kesti rüzgar yolumu bulamadım mı sandın?
Mutluluk firari çünkü gaza gelirdi cinnet
Cümleler birikti kustum
Öfke geçmedi
Kaçık ben değilim dostum kaçık uykum
Herkes bur’da nedeni yok ki
Kimse seçmedi
Kafatasımda tahta geçti yalnızlık tribi
Kendi boğazına sarıldı kaptan
Yüzüme baktı güldü gitti şeytan
Rezil ezik insan
Ben gülerken ağlayan biri evet değiştim
İkimiz de değişebiliriz
Böyle söylemiştim
Önümü kesti rüzgar yönümü bulamadım mı sandın
Ölümü gördüm öldüm
Bağırarak uyandım
Yüzümü çıkarın benden bakışlardan bıktım
Özümü yaralamaz ki fesatlığın şıllık
Kuru bi kağıda düştü gözyaşım sakat yerde göktaşım
Sıra dışı bi tragedy bu örtbas etti sırdaşım
Sisli caddelerde pis bi madde kokusu benden
Kalbinin kırılmasından agresif tavır neden?
Şurama sancı saplayan bu ruh halim
Aşırı doz melankoli
Önümü kesti rüzgar yönümü bulamadın mı sandın?
Kalbinin kırılmasında agresif (agresif)
Şurama sancı saplayan bu ruh halim
Aşırı doz melankoli
Önümü kesti rüzgar yolumu bulamadım mı sandın?
Mutluluk firari çünkü gaza gelirdi cinnet

Передозировка Меланхолии

(перевод)
Любовь ушла от меня, ненависть всегда прибита к сердцу
Потому что все вокруг меня предатели назло
Притворись, что мое настроение было облаком черной пыли.
Мои чувства предательства, которые я видел, - это, конечно, убийство.
Беги скорее отсюда, не оглядывайся
Не думай, будущее мертво, прошлое забрало тебя
Неважно, что я имею в виду, это у меня на уме
Мне нужен свисток, друг, поторопись
Пьесы, написанные о любви, разбивают нам сердца.
У меня были надежды, но теперь они разбиты
Почему 5-дюймовые лица всегда смотрят мне в лицо?
Я не мог видеть солнце так рано, когда наступила ночь
Лента приклеена к ране, плач очень идет моему лицу
У меня в крови наркотики, миллионы мчались, смотри (смотри)
Улица встретила мелодию, теперь она завязана
Дата, когда меня хоронили каждый год, была моим днем ​​​​рождения
Это мое настроение, которое болит здесь
Передозировка меланхолии
Вы думали, что не можете найти мое направление ветра?
Агрессивный (агрессивный) из-за разбитого сердца
Это мое настроение, которое болит здесь
Передозировка меланхолии
Думаешь, я не смог найти дорогу, потому что меня подрезал ветер?
Счастье в бегах, потому что безумие взбудоражит
Предложения накапливались, меня вырвало
Гнев не прошел
Я не сумасшедший, мой друг, я сумасшедший спящий
У всех здесь нет причин
Никто не выбрал
Трон одиночества в моем черепе
Капитан вцепился в собственное горло
Дьявол посмотрел на меня и рассмеялся.
Позорный бедняга
Кто-то плачет, а я смеюсь, да, я изменился
Мы оба можем изменить
Это то, что я сказал
Вы думали, что я не могу определить направление ветра?
я видел смерть я умер
я проснулась с криком
Убери мое лицо, я устал от внешности
Это не повредит моей сути, что твое озорство - сука
Моя слеза упала на сухую бумагу, мой метеорит на искалеченное место
Чрезвычайная трагедия, это было скрыто, мой доверенное лицо
Зловонный запах вещества на туманных улицах от меня
Почему агрессивное отношение от разбитого сердца?
Это мое настроение, которое болит здесь
Передозировка меланхолии
Вы думали, что не можете найти мое направление ветра?
Агрессивный (агрессивный) из-за разбитого сердца
Это мое настроение, которое болит здесь
Передозировка меланхолии
Думаешь, я не смог найти дорогу, потому что меня подрезал ветер?
Счастье в бегах, потому что безумие взбудоражит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Uçurumlar ft. Çağrı Sinci 2021
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016

Тексты песен исполнителя: No.1