| [Intro: NF] | [Вступление: NF] |
| Oh yeah, oh yeah | О да, о да, |
| Just let me work, just let me work | Просто не мешайте мне работать, дайте мне работать. |
| Out here grindin' | Я вкалываю как проклятый, |
| Yeah, I'm out here grindin' | Да, я вкалываю, |
| I told 'em, I'm out here grindin' | Слышите, не мешайте мне вкалывать, |
| I'm out here grindin', hey hey | Я вкалываю, эй, эй. |
| | |
| [Verse 1: NF] | [Куплет 1: NF] |
| You ain't never heard nothin' like this | Вы ничего подобного раньше не слышали, |
| Let me work, show me where the mic is | Дайте мне работать, покажите, где микрофон. |
| I'm on stage, black shirt, and my Tims, you know how I do it, I ain't playin' with you | Я на сцене, чёрная футболка, мои "тимбсы", вы знаете, как я всё делаю, я не несу пургу. |
| I've been grindin', anybody tryin' to sleep on me | Я вкалывал как проклятый, кто-нибудь попытается недооценить меня? |
| Better do somethin' with your eyelids, I hear a lot of whinin', but I don't hear a lot of rhymin', woo | Пусть спички в глаза себе ставят, я слышу одно нытьё, но не слышу больше рифм в треках, уу. |
| Everybody got opinions, let it go into my ear and then I block that | У всех есть своё мнение, я их слушаю одним ухом, а потом просто закрываю их в сознании. |
| Put me on stage, Im'ma rock that | Выпустите меня на сцену, я взорву её. |
| Sayin' you the best? Stop that | Говоришь, ты лучше всех? Да не гони. |
| Phoney, I am not that, yeah | Фальшивка? Нет, я не такой. |
| What are y'all doin' out here? What are y'all doin' out here? | Что вы вообще здесь забыли? Что здесь забыли? |
| Maybe you should spend a little less time with the women on your arms and a little bit more with your career | Может, тебе стоит меньше времени проводить с женщинами и больше времени уделять карьере? |
| I ain't saying I'm the best but I should be in the top 10, give me a list of names, I'mma top them | Я не говорю, что я лучший, но должен быть в десятке, дайте мне список лучших рэперов, и я окажусь лучше каждого, |
| I'm just playing with ya, I don't care where the top is | Шучу — мне плевать, кого там ставят в число лучших. |
| Leave me at the bottom, let me work for it, you ain't never gonna find another rapper in the game | Оставьте меня в числе аутсайдеров, дайте мне работать ради первого места, вы не найдёте другого рэпера в этой игре, |
| And tell me that he works more, tell me that he works more naaaah | Который работал бы больше меня, скажите, что он работает больше меня, нееет! |
| You might see me with my hoody up, I ain't leaving 'til I finish | Меня привыкли видеть с накинутым капюшоном, я не ухожу со сцены, пока не закончу. |
| This industry ain't nothing but a box, but I ain't gon' climb in it | Этот бизнес — не что иное, как коробка, но я не стану залезать в неё. |
| You put me inside a room full of rappers, come back in 5 minutes | Поставьте меня в комнату, полную рэперов, и вернитесь через 5 минут, |
| Im'ma be the only one still alive, with a note on my chest saying that, "I did it" | Я один останусь в живых с запиской на груди: "Я их уделал!", |
| You do it for fame, we way different | Вы занимаетесь этим ради славы, мы же — совсем иначе, |
| Y'all are looking weak, we ain't cooking in the same kitchen | Вы все выглядите жалко, мы варимся в разных котлах. |
| Everybody got a shirt with a stain in it | У каждого из нас есть запятнанная грехами футболка, |
| Some of us'll never wear it out though, let me get it | Некоторые не показывают её, отдайте её мне. |
| I guess that I don't understand | Наверное, этого мне не понять. |
| This wasn't part of my plan | Это не входило в мой план. |
| Some of these people thinking cause they heard the name | Кто-то думает, что раз они слышали моё имя, |
| That they really know who I am | То знают обо мне. |
| Bring the beat down | Заглуши бит — |
| I got no time for these Hollywood people | У меня нет времени на всех этих голливудских людишек, |
| I'd rather give time to my fans | Лучше проведу время с фанами. |
| You'd rather chill with these women that like you for money | А вы предпочитаете тратить время на женщин, которые падки на деньги, |
| But I'd rather chill with my fam, yeah | Пока я провожу время с семьёй, ага. |
| I'm out here grinding | Я батрачу изо всех сил, |
| I'm out here grinding | Я вкалываю как могу, |
| Yeah I see the mic but you looking like a pilot | Да, я вижу микрофон, а ты выглядишь, словно пилот, |
| What's the point of a plane if you don't know how to fly it? | Но смысл садиться в самолёт, если ты не знаешь, как им управлять? |
| | |
| [Hook: NF] | [Хук: NF] |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work | Я вкалываю изо всех сил, занимаюсь только своим делом. |
| | |
| [Verse 2: Marty] | [Куплет 2: Marty] |
| Rise of the underdog, I don't like none of y'all | Я рос неудачником, мне все вы неприятны, |
| I'm not like one of y'all | Я не такой, как вы, |
| I'm from the jungle, I run with the son of God | Я вышел из джунглей, корешусь с сыном Божьим, |
| Yeah, what is you running for? | Да, а к чему стремитесь вы? |
| They should be running from me | Вам лучше бежать от меня, |
| Most of my family, we don't even speak | В моей семье не принято много говорить. |
| I'm getting married in 22 weeks | Через 22 недели я буду женат, |
| And they still haven't said "Hi" or wanted to meet, huh? | И мне до сих пор никто не сказал "Привет" или "Не хочешь встретиться, а?", |
| I'm not the type to complain | Я не из тех, кто вечно жалуется, |
| If we don't get it, we try it again | Если у нас что-то не получается, мы пытаемся вновь. |
| And I'd die for the gang, misfit my blood | И я умру за свою клику, быть отбросом — это у меня в крови, |
| They don't like us and we question they moms like | Мы им не нравимся, и мы задаём вопросы их матерям: |
| "Why did — why did you allow your kid to like bad music?" | "Зачем вот вы разрешаете своему ребёнку слушать плохую музыку?". |
| Promise I do it | Обещаю, я этим займусь. |
| I'm tryna give You my everything | Я пытаюсь выложиться на полную, |
| I don't care what they are doing | Мне плевать, что делают другие, |
| I'm tryna do what they couldn't do | Я буду делать то, что они не могут, |
| Laugh at the rappers you look up to | Смеяться над рэперами, которым вы поклоняетесь. |
| Don't waste time with the centrefolds | Не тратьте время на людей с плакатов, |
| I'm alive, it's a miracle | Я жив — это уже чудо. |
| Freestylin' since middle school | Фристайлю со средней школы, |
| I will battle the principal | Я вызову на баттл своего директора, |
| We're on plot like a funeral | Мы приходим на разборки, как на похороны, |
| I'm doing me, I don't live for you | Я веду себя по-настоящему, не живу ради показухи, |
| Grindin'! | Я вкалываю! |
| | |
| [Hook: NF & (Marty)] | [Хук: NF & ] |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work | Я вкалываю изо всех сил, занимаюсь только своим делом. |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, okay okay okay | Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей, |
| I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work | Я вкалываю изо всех сил, занимаюсь только своим делом. |
| (Grindin') | |
| | |
| [Outro: NF] | [Концовка: NF] |
| I'm out here, I'm out here grinding | Я вкалываю изо всех сил, |
| All I, all I, all I do is work | Я лишь занимаюсь своим делом, |
| All I, all I, all I do is grind | Я лишь работаю для себя. |
| | |