| The fire seemed forgotten
| Огонь казался забытым
|
| Though embers always glowed
| Хотя угли всегда светились
|
| As winds sang my name
| Когда ветры пели мое имя
|
| I’ve always felt I had to go
| Я всегда чувствовал, что должен идти
|
| Where elders walked before me
| Где старейшины ходили передо мной
|
| Beyond the realm of snow
| За пределами снежного царства
|
| To a place my heart is longing
| В место, куда стремится мое сердце
|
| I was born a windward soul
| Я родился наветренной душой
|
| Beyond lands of shadows
| За пределами земель теней
|
| To where the rivers meet raging seas
| Туда, где реки встречаются с бушующими морями
|
| Beyond the trees and meadows
| За деревьями и лугами
|
| The vast has called for me
| Безбрежное позвало меня
|
| Windward spirit
| Наветренный дух
|
| Imperial state of mind
| Имперское состояние ума
|
| The wayward walker
| Своенравный ходок
|
| Leaving the grasp of time
| Оставляя хватку времени
|
| Windward spirits
| Наветренные духи
|
| Above the seas and fields
| Над морями и полями
|
| The wayward walkers
| Своенравные ходоки
|
| Ferocious we leave
| Свирепые мы уходим
|
| Wanderlust
| Страсть к перемене мест
|
| Waywards, windwards
| Навстречу ветру
|
| Forever onwards
| Навсегда вперед
|
| To leave what’s familiar
| Чтобы оставить то, что знакомо
|
| Where dust has set on idle stone
| Где пыль осела на праздном камне
|
| Go and find your ocean
| Иди и найди свой океан
|
| In the black unknown
| В черном неизвестном
|
| Windward spirit
| Наветренный дух
|
| Imperial state of mind
| Имперское состояние ума
|
| The wayward walker
| Своенравный ходок
|
| Leaving the grasp of time
| Оставляя хватку времени
|
| Windward spirits
| Наветренные духи
|
| Above the seas and fields
| Над морями и полями
|
| The wayward walkers
| Своенравные ходоки
|
| Ferocious we leave
| Свирепые мы уходим
|
| Come feel what they couldn’t feel
| Приходите почувствовать то, что они не могли почувствовать
|
| And see what they couldn’t see
| И увидеть то, что они не могли видеть
|
| Old truths are only beliefs
| Старые истины - это всего лишь убеждения
|
| Become what they could never be
| Стать тем, кем они никогда не могли быть
|
| So rise from every fall
| Так что поднимайтесь с каждой осени
|
| Facing the wind, my wayward one
| Лицом к ветру, мой своенравный
|
| Be true, scarred and strong
| Будь правдивым, израненным и сильным
|
| I know your journey’s just begun | Я знаю, что твое путешествие только началось |