| Towers of the Night (оригинал) | Башни ночи (перевод) |
|---|---|
| Towards the fires that only we can see | К огням, которые можем видеть только мы |
| Into the darkness, through sorrow | Во тьму, сквозь печаль |
| Through grief | Сквозь горе |
| Onwards the guidance is tied to our relentless old beliefs | Далее руководство привязано к нашим неумолимым старым убеждениям |
| Our beliefs | Наши убеждения |
| In all that used to be | Во всем, что было раньше |
| Towers of the night | Башни ночи |
| The beaconing fire | Сигнальный огонь |
| Our bridge into the sky | Наш мост в небо |
| Infernal | Адский |
| Towers of the night | Башни ночи |
| I swear you my allegiance | клянусь тебе в верности |
| Audacious is our kind | Смелый наш вид |
| Eternally our symphony will ring | Вечно будет звучать наша симфония |
| Low is the rumble that breathes in the abyss | Низкий гул, что дышит в бездне |
| Where lights of gods have never shone | Где никогда не сияли огни богов |
| We yield our fate alone | Мы отдаем свою судьбу в одиночестве |
| Alone | Один |
| We yield our fate alone | Мы отдаем свою судьбу в одиночестве |
| Vexing is the spiral | Раздражает спираль |
| When existence comes undone | Когда существование отменяется |
| And heaven is torn from its hinges | И небо разрывается с петель |
| Falling from the view until the light is gone | Падение с поля зрения, пока свет не исчезнет |
| Tattered are the rags of the soul | Рваные тряпки души |
| Like trees in a storm | Как деревья во время шторма |
