| Harvest The Stars (оригинал) | Соберите Урожай Звезд (перевод) |
|---|---|
| When silver eyes open | Когда серебряные глаза открываются |
| On the shield of the sky | На щите неба |
| As it arches across the worlds | Когда он проходит через миры |
| Faintly glowing | Слабо светящийся |
| Tracing the age of a time | Отслеживание возраста времени |
| That died before it arrived | Который умер до того, как появился |
| This tattered flesh is a gift | Эта изодранная плоть - подарок |
| For in darkness we all reside | Ибо во тьме мы все живем |
| Our splintering bones a tribute | Наши расколотые кости - дань |
| To the null, the eternal night | К нулю, вечной ночи |
| Oh, I harvest the star | О, я собираю звезду |
| I consume, I negate | Я потребляю, я отрицаю |
| Oh, for I am the light erased | О, ибо я стерт свет |
| An echo that never fades | Эхо, которое никогда не исчезает |
| For in darkness we all preisde | Ибо во тьме мы все живем |
| We’re the null, the eternal night | Мы ноль, вечная ночь |
