| Death like, pale graceful ballet
| Как смерть, бледный изящный балет
|
| In silence drawing near
| В тишине приближаясь
|
| For a second mere
| Всего на секунду
|
| Forlorn silhouettes For an instant there
| Заброшенные силуэты На мгновение там
|
| Only to disappear, forever changing all
| Только чтобы исчезнуть, навсегда изменив все
|
| And the few that see, and still believe
| И те немногие, что видят и все еще верят
|
| Sweet, painful, fragile
| Сладкий, болезненный, хрупкий
|
| Dreams…
| Мечты…
|
| A haven of chaos
| Гавань хаоса
|
| So scarred and so alone
| Так травмирован и так одинок
|
| Walking dead
| Ходячий мертвец
|
| Lost in streets unknown
| Потерянный на улицах неизвестный
|
| We were once the invisible ones
| Мы когда-то были невидимыми
|
| Those that spoke and no one heard
| Те, кто говорил, и никто не слышал
|
| Ghosts dancing in silver lit nights
| Призраки танцуют в серебряных ночах
|
| And never to return to this world
| И никогда не возвращаться в этот мир
|
| Ivory and dye
| Слоновая кость и краситель
|
| Delicate porcelain
| Нежный фарфор
|
| Calm these façades
| Успокойте эти фасады
|
| Lost in rain relentless
| Потерянный под неумолимым дождем
|
| The brilliant and shining few
| Блестящие и сияющие немногие
|
| Who once drowned amongst the grey
| Кто когда-то утонул среди серого
|
| Spite the pain and whipping rain
| Несмотря на боль и хлещущий дождь
|
| Chose to walk these lesser travelled ways
| Решил пройтись по этим малоизвестным путям
|
| Away!
| Далеко!
|
| Walking down this road
| Прогулка по этой дороге
|
| Many its winding turns
| Много витков его обмотки
|
| A barren scar of stone
| Бесплодный каменный шрам
|
| Though all that stings and hurts
| Хотя все это жалит и болит
|
| Walk on to new rivers
| Прогулка к новым рекам
|
| The ones of old ran dry
| Старые высохли
|
| Their barren depths unveiled
| Их бесплодные глубины раскрыты
|
| Crystal streams fell prey to the hands of time
| Хрустальные ручьи пали жертвой времени
|
| Days and nights go by, one by one
| Дни и ночи проходят одна за другой
|
| Like water slipping through tired fingers
| Как вода сквозь усталые пальцы
|
| Precious gems stolen from idle hands
| Драгоценные камни, украденные из праздных рук
|
| Small pieces of the sun, now lost
| Маленькие кусочки солнца, теперь потерянные
|
| Adrift in eternal darkness
| По течению в вечной тьме
|
| Breathing in the gloom
| Дыхание во мраке
|
| Walking darkened gardens
| Прогулка по темным садам
|
| Where only shadows bloom
| Где расцветают только тени
|
| Oh, this world looks so different now
| О, этот мир теперь выглядит так по-другому
|
| A little more dies with every passing day
| Немного больше умирает с каждым днем
|
| Every minute steals a color
| Каждая минута крадет цвет
|
| Flawing beauty in all ways
| Ущербная красота во всех смыслах
|
| Memories start to dither, one by one
| Воспоминания начинают колебаться, одно за другим
|
| Dreams fall to splinters, one by one
| Мечты рушатся одна за другой
|
| Seems like I am dying
| Кажется, я умираю
|
| No air for these lungs
| Нет воздуха для этих легких
|
| It feels like I am dying
| Такое ощущение, что я умираю
|
| So far from home
| Так далеко от дома
|
| Beneath the celestial canopy
| Под небесным сводом
|
| Angel wings and demon seeds
| Крылья ангела и семена демона
|
| Beneath the celestial canopy
| Под небесным сводом
|
| The legions march with me
| Легионы идут со мной
|
| We walk the boulevard black
| Мы идем по черному бульвару
|
| Across these fields of grey
| Через эти серые поля
|
| Like ghost adrift in gloom
| Как призрак, дрейфующий во мраке
|
| In search for other ways
| В поисках других способов
|
| A place where we belong
| Место, которому мы принадлежим
|
| We walk down boulevard black
| Мы идем по черному бульвару
|
| An endless row of souls
| Бесконечный ряд душ
|
| And we are marching home
| И мы идем домой
|
| We walk down Boulevard so black
| Мы идем по бульвару таким черным
|
| An endless stream of time
| Бесконечный поток времени
|
| This finite march called life
| Этот конечный марш под названием жизнь
|
| We walk down Boulevard so black
| Мы идем по бульвару таким черным
|
| This overflow into the unknown
| Это переполнение в неизвестность
|
| Back to where we came from
| Назад туда, откуда мы пришли
|
| Praised be those of silence
| Хвала тем, кто молчит
|
| The blood tainted ivory innocence
| Запятнанная кровью невинность слоновой кости
|
| Praised be those that differ
| Хвала тем, кто отличается
|
| Blessed be the children of the fall
| Благословенны дети падения
|
| Those that walk the boulevard black
| Те, что ходят по бульвару черным
|
| The legions of the left hand avenue
| Легионы левой авеню
|
| An ode to the fallen
| Ода павшим
|
| An ode to for the lost
| Ода потерянным
|
| An ode to the stranded
| Ода застрявшим
|
| To those that still burn
| Тем, кто все еще горит
|
| All of the chains are splintered
| Все цепи разорваны
|
| Those that woke are walking, fairlight
| Те, кто проснулся, идут, светлый свет
|
| All of my dreams are dead now
| Все мои мечты мертвы
|
| All golden lies are lead now
| Вся золотая ложь теперь свинцовая
|
| All of my angels have fallen
| Все мои ангелы пали
|
| We walk this earth like ghosts
| Мы ходим по этой земле, как призраки
|
| All of my angels are fallen
| Все мои ангелы пали
|
| All of my angels are beautiful
| Все мои ангелы прекрасны
|
| Sing to me oh you sweet bleeding planet
| Пой мне, о ты, сладкая кровоточащая планета
|
| Sing to us that walk your ruins
| Пойте нам, которые ходят по вашим руинам
|
| Sing to us for our words are dead
| Пойте нам, потому что наши слова мертвы
|
| Sing to us for their world is dead to us
| Пойте нам, потому что их мир мертв для нас.
|
| An ode for the thinning breed of angels
| Ода редеющей породе ангелов
|
| For their crimson lips and tangled feathers
| За их алые губы и спутанные перья
|
| Majestic wings are spread climbing the sun
| Величественные крылья расправлены, взбираясь на солнце
|
| One for the reason in reasoning no more
| Один по причине в рассуждении не более
|
| Walking down this road
| Прогулка по этой дороге
|
| Many its winding turns
| Много витков его обмотки
|
| A barren scar of stone
| Бесплодный каменный шрам
|
| Though all that stings and hurts
| Хотя все это жалит и болит
|
| And we are like fire flies
| И мы как светлячки
|
| Boldly daring the night
| Смело бросая ночь
|
| And we dance for a radiant while
| И мы танцуем ради сияния
|
| Born to drift out of time…
| Рожденный дрейфовать вне времени…
|
| But for a second mere we glared
| Но на секунду мы посмотрели
|
| For an instant we were there
| На мгновение мы были там
|
| Before the last grain of sand fell
| Прежде чем упала последняя песчинка
|
| No tears as I bid thee fare well…
| Без слез, когда я прощаюсь с тобой…
|
| We walk down Boulevard so black
| Мы идем по бульвару таким черным
|
| An endless stream of time
| Бесконечный поток времени
|
| This finite march called life
| Этот конечный марш под названием жизнь
|
| We walk down Boulevard so black
| Мы идем по бульвару таким черным
|
| This overflow into the unknown
| Это переполнение в неизвестность
|
| Back to where we came from
| Назад туда, откуда мы пришли
|
| We walk down boulevard black
| Мы идем по черному бульвару
|
| Across these fields of grey
| Через эти серые поля
|
| Like ghost adrift in gloom
| Как призрак, дрейфующий во мраке
|
| In search for other ways
| В поисках других способов
|
| A place where we belong
| Место, которому мы принадлежим
|
| We walk the boulevard black
| Мы идем по черному бульвару
|
| An endless row of souls
| Бесконечный ряд душ
|
| And we are marching home
| И мы идем домой
|
| We are like fire flies
| Мы как светлячки
|
| Boldly daring the night
| Смело бросая ночь
|
| And we dance for a radiant while
| И мы танцуем ради сияния
|
| Born to drift out of time…
| Рожденный дрейфовать вне времени…
|
| But for a second mere we glared
| Но на секунду мы посмотрели
|
| For a shining instant we were there
| На мгновение мы были там
|
| Before the last grain of sand fell
| Прежде чем упала последняя песчинка
|
| No tears as I bid thee fare well…
| Без слез, когда я прощаюсь с тобой…
|
| At the end of a black boulevard | В конце черного бульвара |