| Everybody come along! | Все приходите! |
| We’re jumpin' off a cliff!
| Мы прыгаем со скалы!
|
| It’s only kinda fun — that’s why we brought the whip
| Это просто развлечение — вот почему мы принесли хлыст
|
| Honey on your tongue, a little on your lips
| Мед на языке, немного на губах
|
| Everybody sing a long, while we crack the whip
| Все поют долго, пока мы щелкаем кнутом
|
| It’s a chain gang, chain gang
| Это цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| Chain gang, chain gang
| Цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| It’s a chain gang, chain gang
| Это цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| Chain gang, chain gang
| Цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| Everybody sing along: «Boo hoo!»
| Все подпевают: «Бу-у-у!»
|
| The night is young the day is long, feed the Choo-Choo
| Ночь молода, день длинный, накорми Чу-Чу
|
| Swing the pick and shake the bonds
| Качайте кирку и встряхивайте облигации
|
| Tick-tock, Cuckoo!
| Тик-так, Кукушка!
|
| Everybody sing along,
| Все подпевают,
|
| Swing, boom, swing, boom!
| Качели, бум, качели, бум!
|
| It’s a chain gang, chain gang
| Это цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| Chain gang, chain gang
| Цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| It’s a chain gang, chain gang
| Это цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| Chain gang, chain gang
| Цепная банда, цепная банда
|
| Bang bang bang bang
| Взрыв-бах-бах
|
| (Parallel Bible passage Colossians 3:7) | (Параллельный библейский отрывок Колоссянам 3:7) |