| n meinem Leben bin ich oft geflogen | В своей жизни я часто летала, |
| Bin ich tief gefallen und manchmal auch ertrunken | Я низко падала и, временами, тонула. |
| Ich hab gewonnen und ich hab verloren | Я побеждала и проигрывала, |
| Und ich bin gestorben und wieder neu geboren | Я умирала и рождалась заново, |
| Ich hab gegeben und ich hab genommen | Я забирала и отдавала все. |
| Und wir haben uns gefunden | Теперь мы нашли друг друга |
| Und wir sind so weit gekommen | И зашли так далеко. |
| - | - |
| Ich bin mir nah und immer wieder fremd | Я так близка себе, и в то же время так чужда. |
| Das hat was von allein sein | Это похоже на одиночество |
| Und dass mich keiner kennt | И на то, что никто не знает меня. |
| Ich will nicht arm sein und Geld macht mich nicht reich | Я не хочу быть нищей, но и деньги не сделают меня богатой. |
| Manchmal ist Leben schwer | Временами жизни такая сложная, |
| Und meistens find' ich's leicht | Впрочем, обычно я нахожу ее простой. |
| Ich hab geweint und ich hab gelacht | Я плакала и смеялась, |
| Und endlich rausgefunden, was mich schoner macht | И наконец нашла то, что делает меня лучше. |
| Ich hab getrunken und ich hab geraucht | Я напивалась и курила, |
| Und ich habe meine Krafte komplett aufgebraucht | И я полностью изматывала себя, |
| Und ich wieder auf die Beine komme | Но каждый раз, когда я вновь вставала на ноги, |
| Ist immer wieder Leben | Жизнь всегда шла своим чередом, |
| Ist immer wieder Sonne | И всегда светило солнце. |
| - | - |
| Und hier bist du, haltst meine Hand und lachst | И вот ты здесь, держишь меня за руку и смеешься, |
| Weil du mich besser kennst als ich | Потому что знаешь меня лучше, чем я сама. |
| Ich bin verliebt in dich, mein Leben | Я влюблена в тебя, моя жизнь, |
| Will ich mir nicht vorstellen ohne dich | И не могу представить себя без тебя. |
| - | - |
| In meinem Leben bin ich oft geflogen | В своей жизни я часто летала, |
| Ich hab auch schon gelogen und dich und mich betrogen | Я лгала себе и обманывала тебя, |
| Ich hab geliebt und war davon betrunken | Я любила, и это сводило меня с ума. |
| Ich flog hinauf zum Himmel und bin ganz tief gesunken | Я долетала до небес и снова падала на землю, |
| Ich lass mich hangen und steh dann wieder auf | Я тосковала и снова поднималась. |
| Ich leb so gesund und Drogen nehm ich auch | Я вела здоровый образ жизни и принимала наркотики, |
| Ich zahl die Jahre und ich zahl sie nicht | Я считала года и теряла им счет, |
| Ich steh im Dunkeln und ich mag das Licht | Я стояла во тьме и так рвалась к свету. |
| - | - |
| Und hier bist du, haltst meine Hand und lachst | И вот ты здесь, держишь меня за руку и смеешься, |
| Weil du mich besser kennst als ich | Потому что знаешь меня лучше, чем я сама. |
| Ich bin verliebt in dich, mein Leben | Я влюблена в тебя, моя жизнь, |
| Will ich mir nicht vorstellen ohne dich | И не могу представить себя без тебя. |
| - | - |
| Ich liebe manche Menschen und manche lieben mich | Я люблю некоторых людей, а кто-то любит меня, |
| Und die, die mich nicht lieben, die vermiss ich nicht | А те, кто меня не любит, мне безразличны. |
| Ich liebe meine Kinder und ich liebe dich | Я люблю своих детей, и я люблю тебя, |
| Und manchmal fuhl ich gar nichts, | А иногда я ничего не чувствую, даже саму себя. |
| dann fuhl ich nicht mal mich | Я хочу мира и спокойствия |
| Ich wunsch mir Frieden und Gelassenheit | И иметь всегда горячее сердце. |
| Ein Herz, das immer warm ist | Я еще не готова, и свобода вполне мне подойдет. |
| Ich bin noch nicht soweit, und Freiheit tut mir gut | Иногда я раню себя и чувствую себя сильной, |
| Ich tu mir manchmal weh, ich fuhl mich stark | Даже когда мне не так-то просто это выдержать. |
| Auch wenn ich gerade nicht so gerade steh | Мой страх смерти растворяется в воздухе |
| Meine Angst vorm Sterben verwandelt sich in Luft | И теряется, а меня вновь манит жизнь. |
| Lost sich langsam auf, weil mich das Leben ruft | |
| - | - |
| Ich bin verliebt in dich, mein Leben | И не могу представить себя без тебя. |
| Will ich mir nicht vorstellen ohne dich | Я буду с тобой и дальше и буду следовать за тобой, |
| Mit dir will ich weiter und ich folge dir | И ты не будешь возражать. |
| Und du nimmst immer auch von mir | Я влюблена в эту жизнь |
| Ich bin verliebt in dieses Leben und ich | И я останусь здесь с тобой еще долго. |
| Bleib nochmal so lange hier bei dir | |