| You and I in a little toy shop
| Ты и я в маленьком магазине игрушек
|
| Buy a bag of balloons with the money we've got
| Купите мешок воздушных шаров на деньги, которые у нас есть.
|
| Set them free at the break of dawn
| Освободи их на рассвете
|
| Til one by one, they were gone
| Пока один за другим они не исчезли
|
| Back at base bugs in the software
| Вернемся к базовым ошибкам в программном обеспечении
|
| Flash the message, something's out there
| Вспышка сообщения, что-то там
|
| Floating in the summer sky
| Плавающие в летнем небе
|
| 99 red balloons go by
| 99 красных шаров пролетают мимо
|
| 99 red balloons
| 99 красных шаров
|
| Floating in the summer sky
| Плавающие в летнем небе
|
| Panic bells it's red alert
| Паника звонит, это красная тревога
|
| There's something here from somewhere else
| Здесь что-то откуда-то еще
|
| The war machine springs to life
| Военная машина оживает
|
| Opens up one eager eye
| Открывает один нетерпеливый глаз
|
| Focusing it on the sky as 99 red balloons go by
| Фокусируя его на небе, когда пролетают 99 красных воздушных шаров
|
| 99 Decision street
| улица Решение 99
|
| 99 ministers meet
| Встреча 99 министров
|
| To worry, worry, super flurry
| Беспокоиться, волноваться, супершквал
|
| Call the troops out in a hurry
| Вызовите войска в спешке
|
| This is what we've waited for
| Это то, чего мы ждали
|
| This is it boys, this is war
| Это мальчики, это война
|
| The president is on the line
| Президент на связи
|
| As 99 red balloons go by
| Когда пролетают 99 красных шаров
|
| 99 knights of the air
| 99 рыцарей воздуха
|
| Ride super high tech jet fighters
| Катайтесь на сверхсовременных реактивных истребителях
|
| Everyone's a super hero Everyone's a Captain Kirk
| Каждый супергерой Каждый капитан Кирк
|
| With orders to identify
| С приказом идентифицировать
|
| To clarify, and classify
| Уточнить и классифицировать
|
| Scramble in the summer sky
| Схватка в летнем небе
|
| 99 red balloons go by
| 99 красных шаров пролетают мимо
|
| 99 dreams I have had In every one a red balloon
| 99 снов, которые у меня были, в каждом красный шар
|
| It's all over and I'm standing pretty
| Все кончено, и я стою довольно
|
| In this dust that was a city
| В этой пыли, которая была городом
|
| If I could find a souvenir
| Если бы я мог найти сувенир
|
| Just to prove the world was here
| Просто чтобы доказать, что мир был здесь
|
| And here is a red balloon
| А вот и красный шарик
|
| I think of you, and let it go | Я думаю о тебе и отпускаю |