| Jeden Abend um die gleiche Zeit
| Каждую ночь в одно и то же время
|
| Vor der Kasse für den Film bereit
| Готов перед кассой фильма
|
| Sternenglanz aus Hollywood
| Звездное сияние из Голливуда
|
| Bogart mit Trenchcoat und Hut
| Богарт в плаще и шляпе
|
| Alles klar
| Все ясно
|
| Möchten Sie’n Film mit Marilyn
| Хотите фильм с Мэрилин?
|
| Oder lieber mit James Dean
| А точнее с Джеймсом Дином
|
| Ich warte auf das Happy End
| Я жду счастливого конца
|
| Arm in Arm mit Gary Grant
| Рука об руку с Гэри Грантом
|
| Alles klar
| Все ясно
|
| Um Mitternacht sitz' ich im Kino
| В полночь я сижу в кинотеатре
|
| Um Mitternacht läuft das Spätprogramm
| Поздняя программа начинается в полночь
|
| Um Mitternacht sitz' ich im Kino
| В полночь я сижу в кинотеатре
|
| Ich seh' mir alles an
| я смотрю на все
|
| In der Reihe eins bis zehn
| В ряду от первого до десяти
|
| Kann man leichenblasse Leute sehn
| Вы видите мертвых бледных людей
|
| Hinter mir im Hochparkett
| За мной на высоком паркете
|
| Findet man die Monster nett
| Как вы думаете, монстры милые?
|
| Alles klar
| Все ясно
|
| Durch die Nacht der langen Messer
| Через ночь длинных ножей
|
| Geistern Zombies, Menschenfresser
| Зомби-призраки, каннибалы
|
| Im Kino ist der Teufel los
| Весь ад разразился в кино
|
| Ich hab’s gewusst, was mach ich bloß
| Я знал это, что я собираюсь делать
|
| Nichts ist klar
| ничего не ясно
|
| Um Mitternacht sitz' ich im Kino
| В полночь я сижу в кинотеатре
|
| Um Mitternacht läuft das Spätprogramm
| Поздняя программа начинается в полночь
|
| Um Mitternacht sitz' ich im Kino
| В полночь я сижу в кинотеатре
|
| Ich seh' mir alles an
| я смотрю на все
|
| Um Mitternacht sitz' ich im Kino
| В полночь я сижу в кинотеатре
|
| Um Mitternacht läuft das Spätprogramm
| Поздняя программа начинается в полночь
|
| Um Mitternacht sitz' ich im Kino
| В полночь я сижу в кинотеатре
|
| Ich seh' mir alles an
| я смотрю на все
|
| Um Mitternacht | В полночь |