| J’ai l’esprit en biais, remplis le cendrier
| Мой разум сбит с толку, наполни пепельницу
|
| Moi, j’ai grandi dans l’ombre, à quoi bon vivre sans briller?
| Я вырос в тени, какой смысл жить без света?
|
| J’ai l’esprit en biais, remplis le cendrier
| Мой разум сбит с толку, наполни пепельницу
|
| Moi, j’ai grandi dans l’ombre, à quoi bon vivre sans briller?
| Я вырос в тени, какой смысл жить без света?
|
| Parti sans un mot, mes rêves dans la peau
| Ушли без слов, мои мечты в коже
|
| Ils m’voient comme un adulte mais j’suis toujours un môme
| Они видят во мне взрослого, но я все еще ребенок
|
| Parti sans un mot, mes rêves dans la peau
| Ушли без слов, мои мечты в коже
|
| Ils m’voient comme un adulte mais j’suis toujours un môme
| Они видят во мне взрослого, но я все еще ребенок
|
| On vit en parallèle, j’oublie les paramètres
| Мы живем параллельно, я забываю параметры
|
| J’pourrais ouvrir mon âme pour ta peau caramel
| Я мог бы открыть свою душу для твоей карамельной кожи
|
| Premier candidat, j’vois ton âme, j’vois le temps qui passe
| Первый кандидат, я вижу твою душу, я вижу, как проходит время.
|
| Je vois l’sans visa, après ça, est-ce qu’on s’en ira?
| Вижу безвиз, после этого уезжаем?
|
| J’ai peur de perdre la tête, parfois, j’ai peur de faire la guerre, parfois
| Я боюсь иногда сойти с ума, я боюсь иногда идти на войну
|
| J’ai l’impression d'être incompris; | я чувствую, что меня неправильно поняли; |
| si j’vais au charbon, c’est pas par choix
| если я иду на уголь, то не по своей воле
|
| La gloire n’attend pas; | Слава не ждет; |
| j’suis dans l’sud comme à Atlanta
| Я на юге, как в Атланте
|
| Elle est belle comme un colis piégé, dans mon cœur comme un attentat
| Она прекрасна, как посылочная бомба, в моем сердце, как атака
|
| On vit, on vit, on vit les paradoxes
| Мы живем, мы живем, мы живем парадоксами
|
| En essayant d’se construire comme les autres
| Попытка построить, как другие
|
| On vit, on vit, on vit les paradoxes
| Мы живем, мы живем, мы живем парадоксами
|
| En l’air comme des paraboles, hypnotisés par
| В воздухе, как притчи, загипнотизированные
|
| Parti sans un mot, mes rêves dans la peau
| Ушли без слов, мои мечты в коже
|
| Ils m’voient comme un adulte mais j’suis toujours un môme
| Они видят во мне взрослого, но я все еще ребенок
|
| Parti sans un mot, mes rêves dans la peau
| Ушли без слов, мои мечты в коже
|
| Ils m’voient comme un adulte mais j’suis toujours un môme
| Они видят во мне взрослого, но я все еще ребенок
|
| J’ai l’esprit en biais, remplis le cendrier
| Мой разум сбит с толку, наполни пепельницу
|
| Moi, j’ai grandi dans l’ombre, à quoi bon vivre sans briller?
| Я вырос в тени, какой смысл жить без света?
|
| J’ai l’esprit en biais, remplis le cendrier
| Мой разум сбит с толку, наполни пепельницу
|
| Moi, j’ai grandi dans l’ombre, à quoi bon vivre sans briller?
| Я вырос в тени, какой смысл жить без света?
|
| On vit en parallèle, j’oublie les paramètres
| Мы живем параллельно, я забываю параметры
|
| J’pourrais sortir un nine pour tes beaux yeux, ma belle
| Я мог бы вытащить девятку за твои красивые глаза, девочка
|
| Souvent dans la lune, depuis petit, j’ai les yeux dans le ciel
| Часто на луне, с малых лет, мои глаза в небе
|
| Et j’ai écouté l'élève et le maître, j’ai dû goûter le vinaigre et le miel
| И я слушал ученика и мастера, я должен был попробовать уксус и мед
|
| J’ai dû changer, des fois, pour qu’on soit plus que deux inconnus
| Иногда мне приходилось меняться, чтобы мы были больше, чем два незнакомца
|
| J’veux pas changer de voie, j’veux rester libre et être entendu
| Я не хочу перестраиваться, я хочу оставаться свободным и быть услышанным
|
| J’ai l’esprit en vie, ouais, la ville est ma villa
| Я ожил, да, город - моя вилла.
|
| Mais, si tu m’rejoins dans l’navire, j’veux pas qu’on s’brise, j’veux qu’on
| Но если ты присоединишься ко мне на корабле, я не хочу, чтобы мы расстались, я хочу, чтобы мы
|
| brille là-bas
| сияй там
|
| Parti sans un mot, mes rêves dans la peau
| Ушли без слов, мои мечты в коже
|
| Ils m’voient comme un adulte mais j’suis toujours un môme
| Они видят во мне взрослого, но я все еще ребенок
|
| Parti sans un mot, mes rêves dans la peau
| Ушли без слов, мои мечты в коже
|
| Ils m’voient comme un adulte mais j’suis toujours un môme
| Они видят во мне взрослого, но я все еще ребенок
|
| J’ai l’esprit en biais, remplis le cendrier
| Мой разум сбит с толку, наполни пепельницу
|
| Moi, j’ai grandi dans l’ombre, à quoi bon vivre sans briller?
| Я вырос в тени, какой смысл жить без света?
|
| J’ai l’esprit en biais, remplis le cendrier
| Мой разум сбит с толку, наполни пепельницу
|
| Moi, j’ai grandi dans l’ombre, à quoi bon vivre sans briller?
| Я вырос в тени, какой смысл жить без света?
|
| J’ai dû changer, des fois, pour qu’on soit plus que deux inconnus
| Иногда мне приходилось меняться, чтобы мы были больше, чем два незнакомца
|
| J’veux pas changer de voie, j’veux rester libre et être entendue
| Я не хочу менять свой путь, я хочу оставаться свободным и быть услышанным
|
| J’ai l’esprit en vie, ouais, la ville est ma villa
| Я ожил, да, город - моя вилла.
|
| Mais, si tu m’rejoins dans l’navire, j’veux pas qu’on s’brise, j’veux qu’on
| Но если ты присоединишься ко мне на корабле, я не хочу, чтобы мы расстались, я хочу, чтобы мы
|
| brille là-bas | сияй там |