Перевод текста песни Minimum - Nemir

Minimum - Nemir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minimum , исполнителя -Nemir
Песня из альбома: Nemir
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.02.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Ailleurs

Выберите на какой язык перевести:

Minimum (оригинал)Минимальный (перевод)
La vie, c’est moche comme le dimanche Жизнь уродлива, как воскресенье
J’te l’ai jamais dit mais tu m’manques, ouais, ouais Я никогда не говорил тебе, но я скучаю по тебе, да, да
Le monde est p’tit, le vide est immense Мир мал, пустота огромна
Nos cœurs s’endurcissent comme le ciment Наши сердца затвердевают, как цемент
Tellement d’choses dans la tête, rien en c’qui concerne la veille Так много всего в голове, ничего о вчерашнем дне
J’réponds présent chaque fois qu’le diable m’appelle, chaque fois qu’il y a Я отвечаю на это каждый раз, когда дьявол зовет меня, каждый раз, когда есть
quelque chose à perdre что-то терять
J’veux pas devenir comme toi, oui, j’me souviens du mal que ça fait, Я не хочу стать таким, как ты, да, я помню, как это больно,
des larmes et de la peine слезы и боль
Le combat le plus dur, c’est celui qu’on livre contre soi-même Самая тяжелая битва - это та, в которой ты борешься с собой
Les gens suivent les modes, moi, j’veux fuir les modes Люди следуют моде, я хочу убежать от моды
Tout l’monde veut le meilleur avec le minimum, mouais, ouais, ouais, ouais Все хотят лучшего с минимумом, да, да, да, да
J’rêve d’ailleurs depuis que j’suis môme Я мечтаю о другом месте, так как я был ребенком
J’me sens seul comme quand la ville est morte Я чувствую себя одиноким, как когда город умер
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la même Вилла у моря, молчи, делай то же самое
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la même Вилла у моря, молчи, делай то же самое
Faut pas qu’j’me démonte mais ça m’démange Я не должен разбирать себя, но меня это чешет
J’entends mes démons, c’est la démence, ouais, ouais, ouais Я слышу своих демонов, это безумие, да, да, да
J’ai peur du silence, y’a qu’quand j’m’ennivre que j’me sens vivant Я боюсь тишины, только когда я напиваюсь, я чувствую себя живым
Qu’on me pardonne mes faiblesses, j’regrette tout le mal que j’ai fait Прости меня за мои слабости, я сожалею обо всем вреде, который я сделал
J’veux plus être sous son effet, non, redevenir celui qu’j’ai été Я больше не хочу быть под его влиянием, нет, снова стать тем, кем я был
On est prédestiné à la défaite, ces bâtards veulent ma peau comme le FN Нам суждено победить, эти ублюдки хотят мою кожу, как FN
On squatte le bitume, use la terre ferme, ça parle de Pablo comme le Jefe Мы приседаем с битумом, используем сушу, это говорит о Пабло, как о шефе
Ouais, j’ai grandi, j'étais pas le même, j'étais bien parti puis j’ai calé net Да, я вырос, я был другим, у меня было хорошее начало, а потом я заглох.
La vie d’quartier rime avec v’là les merdes Соседская жизнь рифмуется с дерьмом
Trop de cicatrices, trop d'œdèmes Слишком много шрамов, слишком много отека
Ici, impossible de se projeter, l’amour se monnaye, rares sont les «Je t’aime» Здесь невозможно спроецировать, любовь монетизирована, редко встречаются «Я тебя люблю».
Les gens suivent les modes, moi, j’veux fuir les modes Люди следуют моде, я хочу убежать от моды
Tout l’monde veut le meilleur avec le minimum, mouais, ouais, ouais, ouais Все хотят лучшего с минимумом, да, да, да, да
J’rêve d’ailleurs depuis que j’suis môme Я мечтаю о другом месте, так как я был ребенком
J’me sens seul comme quand la ville est morte Я чувствую себя одиноким, как когда город умер
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la même Вилла у моря, молчи, делай то же самое
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la mêmeВилла у моря, молчи, делай то же самое
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2019
2015
2020
2017
2020
Le regard des gens
ft. Nemir, 2zer, Mekra
2016
Elle m'a eu
ft. Gros Mo
2020
2020
2018
2020
2018
2020
2018
2020
2020
2020
Ratatatat
ft. Gros Mo
2013
2013