Перевод текста песни Minimum - Nemir

Minimum - Nemir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minimum, исполнителя - Nemir. Песня из альбома Nemir, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.02.2020
Лейбл звукозаписи: Ailleurs
Язык песни: Французский

Minimum

(оригинал)
La vie, c’est moche comme le dimanche
J’te l’ai jamais dit mais tu m’manques, ouais, ouais
Le monde est p’tit, le vide est immense
Nos cœurs s’endurcissent comme le ciment
Tellement d’choses dans la tête, rien en c’qui concerne la veille
J’réponds présent chaque fois qu’le diable m’appelle, chaque fois qu’il y a
quelque chose à perdre
J’veux pas devenir comme toi, oui, j’me souviens du mal que ça fait,
des larmes et de la peine
Le combat le plus dur, c’est celui qu’on livre contre soi-même
Les gens suivent les modes, moi, j’veux fuir les modes
Tout l’monde veut le meilleur avec le minimum, mouais, ouais, ouais, ouais
J’rêve d’ailleurs depuis que j’suis môme
J’me sens seul comme quand la ville est morte
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la même
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la même
Faut pas qu’j’me démonte mais ça m’démange
J’entends mes démons, c’est la démence, ouais, ouais, ouais
J’ai peur du silence, y’a qu’quand j’m’ennivre que j’me sens vivant
Qu’on me pardonne mes faiblesses, j’regrette tout le mal que j’ai fait
J’veux plus être sous son effet, non, redevenir celui qu’j’ai été
On est prédestiné à la défaite, ces bâtards veulent ma peau comme le FN
On squatte le bitume, use la terre ferme, ça parle de Pablo comme le Jefe
Ouais, j’ai grandi, j'étais pas le même, j'étais bien parti puis j’ai calé net
La vie d’quartier rime avec v’là les merdes
Trop de cicatrices, trop d'œdèmes
Ici, impossible de se projeter, l’amour se monnaye, rares sont les «Je t’aime»
Les gens suivent les modes, moi, j’veux fuir les modes
Tout l’monde veut le meilleur avec le minimum, mouais, ouais, ouais, ouais
J’rêve d’ailleurs depuis que j’suis môme
J’me sens seul comme quand la ville est morte
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la même
Crois pas c’est la merde, faut taffer ma man
Villa au bord d’la mer, parle pas, fais la même

Минимальный

(перевод)
Жизнь уродлива, как воскресенье
Я никогда не говорил тебе, но я скучаю по тебе, да, да
Мир мал, пустота огромна
Наши сердца затвердевают, как цемент
Так много всего в голове, ничего о вчерашнем дне
Я отвечаю на это каждый раз, когда дьявол зовет меня, каждый раз, когда есть
что-то терять
Я не хочу стать таким, как ты, да, я помню, как это больно,
слезы и боль
Самая тяжелая битва - это та, в которой ты борешься с собой
Люди следуют моде, я хочу убежать от моды
Все хотят лучшего с минимумом, да, да, да, да
Я мечтаю о другом месте, так как я был ребенком
Я чувствую себя одиноким, как когда город умер
Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Вилла у моря, молчи, делай то же самое
Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Вилла у моря, молчи, делай то же самое
Я не должен разбирать себя, но меня это чешет
Я слышу своих демонов, это безумие, да, да, да
Я боюсь тишины, только когда я напиваюсь, я чувствую себя живым
Прости меня за мои слабости, я сожалею обо всем вреде, который я сделал
Я больше не хочу быть под его влиянием, нет, снова стать тем, кем я был
Нам суждено победить, эти ублюдки хотят мою кожу, как FN
Мы приседаем с битумом, используем сушу, это говорит о Пабло, как о шефе
Да, я вырос, я был другим, у меня было хорошее начало, а потом я заглох.
Соседская жизнь рифмуется с дерьмом
Слишком много шрамов, слишком много отека
Здесь невозможно спроецировать, любовь монетизирована, редко встречаются «Я тебя люблю».
Люди следуют моде, я хочу убежать от моды
Все хотят лучшего с минимумом, да, да, да, да
Я мечтаю о другом месте, так как я был ребенком
Я чувствую себя одиноким, как когда город умер
Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Вилла у моря, молчи, делай то же самое
Не верь, что это дерьмо, ты должен работать, мой мужчина
Вилла у моря, молчи, делай то же самое
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ça sert 2020
Des heures 2020
Elle pleut ft. Nemir 2019
Princesse ft. Nemir 2015
Chica 2020
Des heures #1 2017
Sur ma vie ft. Alpha Wann 2020
Le regard des gens ft. Nemir, 2zer, Mekra 2016
Elle m'a eu ft. Gros Mo 2020
Favela 2020
Regard 2018
Habibi 2020
Saiyan 2018
Loin devant 2020
Stress ft. Krisy 2018
DPLT ft. Nekfeu 2020
Rock N' Roll ft. S.Pri Noir 2020
Sans mal 2020
Ratatatat ft. Gros Mo 2013
Rimes et coins de rues ft. A2H 2013

Тексты песен исполнителя: Nemir

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
L'ère étrange 2009
My Pain 2000
Eden 2022
Christmas Everyday 2022
Kuytu Köşelerde 2021