| What do we need?
| Что нам нужно?
|
| What do we need?
| Что нам нужно?
|
| I wish someone would tell us what we need!
| Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал нам, что нам нужно!
|
| We need a gimmick
| Нам нужен трюк
|
| Pretty little gimmick
| Довольно маленький трюк
|
| A fool-proof plan to gain the trust
| Надежный план, чтобы завоевать доверие
|
| Of the human race
| Человеческой расы
|
| After all…
| После всего…
|
| We come from outer space
| Мы пришли из космоса
|
| (and we smell like shit!)
| (и от нас пахнет дерьмом!)
|
| No more shame; | Нет больше стыда; |
| it’s time for fame
| пришло время славы
|
| Nothing to lose, everything to gain
| Нечего терять, все получить
|
| We’ve seen it, heard it, felt it, thought it, sought it
| Мы это видели, слышали, чувствовали, думали, искали
|
| Lived it all before
| Прожил все это раньше
|
| We’ve read it, watched it, bought it, stole it, sold it
| Мы читали, смотрели, покупали, украли, продали.
|
| Now we just want more
| Теперь мы просто хотим большего
|
| Listen up!
| Послушай!
|
| We won’t be let down anymore
| Нас больше не подведут
|
| Now we’ve got a killer plan
| Теперь у нас есть убийственный план
|
| And it just might be crazy enough to work
| И это может быть достаточно безумно, чтобы работать
|
| When it all began
| Когда все началось
|
| They were desperate, they were prideful
| Они были в отчаянии, они были горды
|
| They were reckless, pitiful scum (and never mindful)
| Они были безрассудными, жалкими отбросами (и никогда не забывающими)
|
| Never thought enough to realize that
| Никогда не думал достаточно, чтобы понять, что
|
| Everything is just a joke
| Все просто шутка
|
| We’re at it again
| Мы снова в деле
|
| Just us and the friends
| Только мы и друзья
|
| We know what this is
| Мы знаем, что это такое
|
| No need to lie
| Не нужно лгать
|
| We push that boulder up the hill…
| Мы толкаем этот валун вверх по склону...
|
| We need a gimmick
| Нам нужен трюк
|
| Squishy little gimmick
| Мягкая маленькая уловка
|
| The perfect way to win the heart
| Идеальный способ завоевать сердце
|
| Of the human race
| Человеческой расы
|
| After all…
| После всего…
|
| They live in the comfort zone
| Они живут в зоне комфорта
|
| (and they’re a bunch of dicks!)
| (и они кучка придурков!)
|
| Watch them watch themselves on hi-def plasma television screens
| Посмотрите, как они смотрят на себя на экранах плазменных телевизоров высокого разрешения.
|
| We made a human costume for a goblin
| Мы сделали человеческий костюм для гоблина
|
| Best to hide the green
| Лучше скрыть зелень
|
| Now they’ve got a killer plan
| Теперь у них есть убийственный план
|
| And it just might be crazy enough to work
| И это может быть достаточно безумно, чтобы работать
|
| When it all began
| Когда все началось
|
| They were desperate, they were prideful
| Они были в отчаянии, они были горды
|
| They were reckless, pitiful scum (and never mindful)
| Они были безрассудными, жалкими отбросами (и никогда не забывающими)
|
| Never thought enough to realize that
| Никогда не думал достаточно, чтобы понять, что
|
| Everything is just a joke
| Все просто шутка
|
| But that was then…
| Но это было тогда…
|
| Now they’ve got a clever plan
| Теперь у них есть хитрый план
|
| And it ain’t half-bad
| И это неплохо
|
| It’s got to work;
| Это должно работать;
|
| It’s just what they need
| Это как раз то, что им нужно
|
| They are temperate, they are mindful
| Они умеренны, они внимательны
|
| They are zealous, wonderful chums (took off the blindfold)
| Они усердные, замечательные дружки (сняла повязку)
|
| Never thought enough to realize that
| Никогда не думал достаточно, чтобы понять, что
|
| Everything is still a joke
| Все по-прежнему шутка
|
| We’re at it again
| Мы снова в деле
|
| Just us and the friends
| Только мы и друзья
|
| We know what this is
| Мы знаем, что это такое
|
| No need to lie
| Не нужно лгать
|
| We push that boulder up the hill…
| Мы толкаем этот валун вверх по склону...
|
| …but then it rolls back down again
| …но затем снова откатывается
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| The coldest of shoulders
| Самые холодные плечи
|
| Missing the point
| Не хватает точки
|
| Misguided drones
| Заблудшие дроны
|
| They keep checking their phones
| Они продолжают проверять свои телефоны
|
| As if it really fuckin' matters
| Как будто это действительно важно
|
| We skinned a dog to make its hair
| Мы сняли кожу с собаки, чтобы сделать ей волосы
|
| We peeled a preschool and stole their skin
| Мы ободрали детский сад и украли их кожу
|
| Wow, ain’t he looking debonair
| Вау, разве он не выглядит жизнерадостным
|
| Just smash the face, he’ll blend right in
| Просто разбей лицо, он смешается
|
| Ooh! | Ох! |
| now he’s getting on the ship
| теперь он садится на корабль
|
| We built a rocket, to send him to earth
| Мы построили ракету, чтобы отправить его на землю
|
| No need to freak, it’s just a trip
| Не нужно волноваться, это просто поездка
|
| I think it’s about time you got a grip
| Я думаю, пришло время взять себя в руки
|
| We’re at it again
| Мы снова в деле
|
| Just us and the friends
| Только мы и друзья
|
| We know what this is
| Мы знаем, что это такое
|
| No need to lie
| Не нужно лгать
|
| We push that boulder up the hill…
| Мы толкаем этот валун вверх по склону...
|
| …but then it rolls back down again
| …но затем снова откатывается
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| The coldest of shoulders
| Самые холодные плечи
|
| Missing the point
| Не хватает точки
|
| Misguided drones
| Заблудшие дроны
|
| They keep checking their phones
| Они продолжают проверять свои телефоны
|
| As if it really fuckin' matters
| Как будто это действительно важно
|
| What do we got? | Что у нас есть? |
| (x2)
| (x2)
|
| …A gimmick! | … Уловка! |