| Hey now, what do you know?
| Эй, что ты знаешь?
|
| It’s time to go again
| Пришло время идти снова
|
| Time to go pretend
| Время идти притворяться
|
| I’m a typical man
| я типичный мужчина
|
| But in my head, I’m going bonkers
| Но в моей голове я схожу с ума
|
| Everything is awkward
| Все неловко
|
| Please don’t look me in the eye!
| Пожалуйста, не смотри мне в глаза!
|
| I’m about ready for another episode
| Я почти готов к другому эпизоду
|
| Yeah, my head’s about to fucking explode!
| Да, моя голова вот-вот взорвется!
|
| But I’ll bide my time
| Но я выжду своего времени
|
| And try to find a way
| И попробуй найти способ
|
| To keep it bottled up inside
| Чтобы держать его в бутылках внутри
|
| How long can I hold on
| Как долго я могу держаться
|
| To this mask of sanity?
| К этой маске здравомыслия?
|
| What is happening to me?
| Что происходит со мной?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| Every day of my life is a goddamned sham
| Каждый день моей жизни - это проклятое притворство
|
| 'Yes sir, no sir, thank you, ma’am!
| «Да, сэр, нет, сэр, спасибо, мэм!
|
| How do you do?
| Как дела?
|
| Have you got the time?'
| У тебя есть время?'
|
| No, No, No, No!
| Нет нет Нет Нет!
|
| I do not believe there’s
| Я не верю, что есть
|
| Any saving me!
| Любое спасение меня!
|
| (Nor do I wish there was)
| (И я не хочу, чтобы это было)
|
| But I’ll bide my time
| Но я выжду своего времени
|
| And try to find a way
| И попробуй найти способ
|
| To keep it bottled up inside
| Чтобы держать его в бутылках внутри
|
| How long can I hold on
| Как долго я могу держаться
|
| To this mask of sanity?
| К этой маске здравомыслия?
|
| What is happening to me?
| Что происходит со мной?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| How long can I hold on
| Как долго я могу держаться
|
| To this mask of sanity?
| К этой маске здравомыслия?
|
| What is happening to me?
| Что происходит со мной?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| I cannot imagine
| Не могу представить
|
| The gall it took
| Какая наглость потребовалась
|
| To say what you said!
| Сказать то, что ты сказал!
|
| (Say what you said!)
| (Скажи, что ты сказал!)
|
| But nevertheless, you’re a fool
| Но тем не менее, ты дурак
|
| And I could never see the world
| И я никогда не мог видеть мир
|
| The same way as you
| Так же, как и вы
|
| Don’t seem to appreciate the world!
| Кажется, ты не ценишь мир!
|
| And I got a lot of shit to do!
| И у меня много дерьма, чтобы сделать!
|
| The clock has not stopped for this time;
| Часы за это время не остановились;
|
| I’ll just be passing through!
| Я просто пройду мимо!
|
| How long can I hold on
| Как долго я могу держаться
|
| To this mask of sanity?
| К этой маске здравомыслия?
|
| What is happening to me?
| Что происходит со мной?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| (Will I fool the world?)
| (Смогу ли я обмануть мир?)
|
| How long have I held on
| Как долго я держал
|
| To this goddamned state of mind
| К этому проклятому состоянию ума
|
| (Losing one thing at a time?)
| (Потерять по одной вещи за раз?)
|
| How long can I fool the world?
| Как долго я смогу обманывать мир?
|
| How long can I fool the world? | Как долго я смогу обманывать мир? |