| In relation to many suicides it is also called the «hymn of Suicides»
| В связи со многими самоубийствами его также называют «гимном самоубийц».
|
| It was forbidden in some countries for several years because of the assumption
| Это было запрещено в некоторых странах в течение нескольких лет из-за предположения
|
| that this song influences people’s mind guiding them to take their lives.]
| что эта песня влияет на сознание людей, побуждая их покончить с собой.]
|
| Sunday is gloomy
| воскресенье мрачное
|
| My hours are slumber less
| Мои часы спят меньше
|
| Dearest the shadows
| Самые дорогие тени
|
| I live with are numberless
| Я живу с бесчисленными
|
| Little white flowers will never awaken you
| Маленькие белые цветы никогда не разбудят тебя
|
| Not where the dark lord of sorrow has taken you
| Не туда, куда забрал тебя темный владыка печали
|
| Angels have no thought of ever returning you
| Ангелы и не думали когда-либо возвращать тебя
|
| Would they be furious if I thought of joining you
| Будут ли они в ярости, если я подумаю о том, чтобы присоединиться к вам?
|
| Sunday is gloomy
| воскресенье мрачное
|
| With shadows I spend it all
| С тенями я трачу все это
|
| My heart and I have decided to end it all
| Мое сердце и я решили покончить со всем этим
|
| Hear my silent screams
| Услышьте мои безмолвные крики
|
| Hear my mourning, see my dreams
| Услышь мой траур, увидь мои мечты
|
| Feel the sadness in me — it’s making me mad
| Почувствуй печаль во мне — это сводит меня с ума
|
| Feel the suffering in me — my thoughts are bad
| Почувствуй страдание во мне — мои мысли плохи
|
| Soon there’ll be prayers
| Скоро будут молитвы
|
| And candles are lit I know
| И свечи горят, я знаю
|
| Let them not weep
| Пусть не плачут
|
| Let them know that I’m glad to go
| Пусть они знают, что я рад уйти
|
| Death is no dream
| Смерть - это не сон
|
| For in death I’m caressing you
| Ибо в смерти я ласкаю тебя
|
| With the last breath of my soul
| С последним вздохом моей души
|
| I’ll be blessing you
| я благословлю тебя
|
| I hope that my dream never hunted you
| Я надеюсь, что моя мечта никогда не охотилась на тебя
|
| My soul is telling me how much I longed for you
| Моя душа говорит мне, как сильно я тосковал по тебе
|
| Darkness surrounds me in cruel silence
| Тьма окружает меня в жестокой тишине
|
| And so my end is now to come
| Итак, мой конец приближается
|
| Gloomy Sunday | Мрачное воскресенье |