| These violent storms are sweeping away my bliss 0 No hope for
| Эти жестокие бури сметают мое блаженство 0 Нет надежды на
|
| rest and none for lesser pain
| отдых и ничего для меньшей боли
|
| The vice of lust became so customary that license is now a
| Порок похоти стал настолько привычным, что вседозволенность теперь
|
| burden — Among these sufferers, there is no hope that ever
| бремя — среди этих страдающих нет надежды, что когда-либо
|
| comforts them — Carnal malefactors are suffering in here —
| утешает их – здесь страдают плотские злодеи –
|
| I witness the punishment — Accompanied by fear — No rest is
| Я свидетель наказания — Сопровождаемого страхом — Нет покоя
|
| granted in this abyss
| даровано в этой бездне
|
| Among these convicts I face my own sins that I’ve committed,
| Среди этих каторжников я сталкиваюсь со своими собственными грехами, которые я совершил,
|
| they hunt me down — Here deep in this kingdom where the
| они охотятся на меня — Здесь, глубоко в этом королевстве, где
|
| craving for flesh is a fear — I suffer with them in punishment
| тяга к плоти есть страх — я страдаю с ними в наказание
|
| Amid the gust, the whirlwind and the flaw of rain and hail-
| Среди порыва, вихря и порыва дождя и града-
|
| stones, sinners need not tell their sorrows
| камни, грешникам незачем рассказывать о своих печалях
|
| But I have to move on, on this wretched course — Darkness still
| Но я должен идти дальше, по этому жалкому пути — Тьма все еще
|
| calls me, that unutterable force — My body falls deep into
| зовет меня эта невыразимая сила — Мое тело проваливается глубоко в
|
| coldness — Like dead bodies fall… | холод — Как падают трупы… |