| Unter der Narbe wallt es vor Verlangen
| Желание вспыхивает под шрамом
|
| Seit '93 Schmerz und Hass
| С 93 года боль и ненависть
|
| Geb ich mein Blut für diese Erde
| Я отдаю свою кровь за эту землю
|
| Und schöpfe Kraft aus diesem Aderlaß
| И черпай силы из этого кровопускания
|
| Die Wunden sind offengelegt und der Zwang und die Kraft
| Раны обнажены, и принуждение и сила
|
| Die alte Wölfin steht noch immer mit dem Teufel im Pakt
| Старая волчица все еще в сговоре с дьяволом
|
| Die Verstärker aufgerissen
| Усилители разорвались
|
| Und due hattest nicht mehr zu hoffen gewagt
| И ты не смел больше надеяться
|
| Bis das Zeichen kam, um Dinge auszusprechen
| Пока знак не пришел, чтобы сказать что-то
|
| Die seit langem keiner mehr gesagt
| Который давно никто не говорил
|
| Geblieben nur die Demut und der Schmerz
| Только смирение и боль остались
|
| Wenn wir in der Umarmung der Ekstase verweilen
| Когда мы живем в объятиях экстаза
|
| Das Alte zu ehren ihm im neuen Geist zu dienen
| Почитать старое, служить ему в новом духе
|
| Vor Hingabe und Leid donnern die stählernen Riffs
| Стальные риффы гремят преданностью и страданием
|
| Im Sperrfeuer im Antlitz der Mündung
| В заграждении морды морды
|
| Doch unsre Seelen kriegen sie nicht
| Но они не получают наши души
|
| So marschieren sie, die Verdammten
| Так они маршируют, проклятые
|
| Die Fahne empor im Wind
| Флаг на ветру
|
| Zerbersten Skulpturen, versinken im Chaos
| Скульптуры лопаются, погружаются в хаос
|
| Zerfallen zu Staub und Nichts
| Распад в прах и ничего
|
| Angetreten um Werte zu Schaffen
| Пришли создавать ценности
|
| Gemacht, um unentbehrlich zu sein | Сделано, чтобы быть незаменимым |