| Just when you thought it was safe to turn on your radio
| Когда вы подумали, что включать радио безопасно
|
| Jam the box
| Джем коробка
|
| (Jam the box, jam the box…)
| (Заклинить коробку, зажать коробку…)
|
| Jam the hell out of them, Joe
| Избавься от них, Джо
|
| Never say that, never say that on-air
| Никогда не говори так, никогда не говори так в эфире
|
| You start, you start, everything out of the woodwork
| Вы начинаете, вы начинаете, все из дерева
|
| Give nobody jam, and the special effects are just amazing
| Никому не давать джем, а спецэффекты просто потрясающие
|
| Jam the box
| Джем коробка
|
| (Jam the box, jam the box…)
| (Заклинить коробку, зажать коробку…)
|
| Can’t tell who’s doing what, so damn much noise
| Не могу сказать, кто что делает, так чертовски много шума
|
| A better transition in half the time
| Лучший переход в два раза быстрее
|
| The jingle never gets in the way of the flow (All hit music)
| Джингл никогда не мешает течению (все хиты)
|
| There’s no way there going to keep jammers out of here
| Невозможно удержать глушилки подальше отсюда
|
| Moribund Music, 1978
| Умирающая музыка, 1 978
|
| I still say Dick Vaughn is a prostitute
| Я все еще говорю, что Дик Вон - проститутка
|
| (Okay, that’s enough noise)
| (Ладно, хватит шума)
|
| He said Dick Vaughn was a prostitute (Jesus Christ)
| Он сказал, что Дик Вон был проституткой (Иисус Христос).
|
| I said Dick Vaughn (Stop all that noise)
| Я сказал Дику Вону (прекрати весь этот шум)
|
| Number one, if you would like to understand the words to this music,
| Во-первых, если вы хотите понять слова этой музыки,
|
| what you have to do is put on a pair of headphones, turn the volume at a very
| что вам нужно сделать, это надеть наушники, выкрутить громкость на очень
|
| low level, and you can hear the words very clearly. | низкий уровень, и вы можете слышать слова очень четко. |
| (Really?) You can’t hear
| (Правда?) Ты не слышишь
|
| them through the speakers, it’s, uh, you have to, you have to use headphones
| их через динамики, это, ну, ты должен, ты должен использовать наушники
|
| On the other side of this record
| На другой стороне этой записи
|
| On the other side of this record
| На другой стороне этой записи
|
| On the other side of this record
| На другой стороне этой записи
|
| Another perfect cut
| Еще один идеальный разрез
|
| This is the Weatherman, that’s and it sounds like crap doesn’t it?
| Это метеоролог, и это звучит как дерьмо, не так ли?
|
| And now, 200 cuts later, another cut
| И вот, через 200 разрезов, еще один разрез.
|
| Been goin' at it for about half an hour now
| Я занимаюсь этим уже около получаса
|
| Perfect cut
| Идеальный крой
|
| Let’s see who’s going to clean this up (Cut)
| Посмотрим, кто это уберет (Вырезано)
|
| (Remember…)
| (Помните…)
|
| Now’s the time
| Сейчас самое время
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| (Remember…)
| (Помните…)
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a--
| Что за--
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a--
| Что за--
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a--
| Что за--
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a switch
| Что за переключатель
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a switch
| Что за переключатель
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a switch
| Что за переключатель
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a switch
| Что за переключатель
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of money
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a-- what a--
| Что за... что за...
|
| Now’s the time, now’s the time, you’ve got time
| Сейчас самое время, сейчас самое время, у вас есть время
|
| You’ve got 48 hours to save a lot of money
| У вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a time
| Какое время
|
| You’ve got 48 hours to save a lot of money
| У вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много денег
|
| What a switch
| Что за переключатель
|
| Now’s the time, you’ve got 48 hours to save a lot of time
| Сейчас самое время, у вас есть 48 часов, чтобы сэкономить много времени
|
| What a switch
| Что за переключатель
|
| Now’s the time, now’s the time
| Сейчас самое время, сейчас самое время
|
| What a switch, what a switch, what a switch
| Какой переключатель, какой переключатель, какой переключатель
|
| Remember, nothin' happens until someone buys somethin'
| Помните, ничего не происходит, пока кто-то что-то не купит.
|
| Nothin' happens until someone buys somethin'
| Ничего не происходит, пока кто-нибудь что-нибудь не купит
|
| Now, you might be telling yourself, the project sounds great
| Теперь вы можете сказать себе, что проект звучит великолепно.
|
| (What can I say, it’s just beautiful!)
| (Что я могу сказать, это просто красиво!)
|
| The project in its packaged form is available for your use immediately,
| Проект в упакованном виде доступен для вашего использования немедленно,
|
| with your own chosen title for the album, as well as the entire inside cover
| с выбранным вами названием для альбома, а также всей внутренней обложки
|
| surface for your use
| поверхность для вашего использования
|
| Take two high-quality stereo LPs, put them in a full color jacket,
| Возьмите две высококачественные стереопластинки, поместите их в полноцветную обложку,
|
| add a beautiful sexy gal on front, and candid photos of the KQ jocks inside
| добавьте красивую сексуальную девушку спереди и откровенные фотографии спортсменов KQ внутри
|
| (We don’t need words like hard-hitting) (Power, explosive!)
| (Нам не нужны такие слова, как мощный удар) (Мощный, взрывной!)
|
| And you’ve got a bombshell
| И у вас есть бомба
|
| (Perfect cut)
| (Идеальный разрез)
|
| In the retail stores, the album will sell for $ 4.88, and you will receive an
| В розничных магазинах альбом будет продаваться по цене 4,88 доллара США, а вы получите
|
| additional 25 cents per album above the royalty rate set for mail order.
| дополнительные 25 центов за альбом сверх ставки роялти, установленной для заказа по почте.
|
| The stores will recieve the album on a 90-day consignment basis,
| Магазины будут получать альбом на 90-дневной основе.
|
| with 100% return guarantee. | со 100% гарантией возврата. |
| They will be billed $ 3.73 per album at the end of
| В конце
|
| the consignment period for records sold. | срок поставки проданных пластинок. |
| And this is the highest quality
| И это высочайшее качество
|
| pressing in the industry. | актуальность в отрасли. |
| (Yes) (Yes!)
| (Да) (Да!)
|
| For complete cut-by-cut demo tapes and lyric sheets, and information about
| Полные нарезки демонстрационных кассет и листов с текстами песен, а также информацию о
|
| other services, please return the enclosed reply card
| другие услуги, пожалуйста, верните прилагаемую ответную карточку
|
| Moribund music of the 70s
| Умирающая музыка 70-х
|
| I’m gonna go reproduce, stand by
| Я собираюсь воспроизвести, подожди
|
| Is that Pink Floyd?
| Это Пинк Флойд?
|
| That’s Nickelback,
| Это Никелбэк,
|
| That was really good
| Это было очень хорошо
|
| Yeah, wasn’t it?
| Да, не так ли?
|
| Yes
| Да
|
| Um, what about the record?
| Эм, а запись?
|
| Ah, they’ll get it
| Ах, они получат это
|
| Copyright 1975 | Авторское право 1975 г. |