| Backstage Pass (оригинал) | Проход за кулисы (перевод) |
|---|---|
| Fuck! | Блядь! |
| Over here lies Frisco, … | Здесь находится Фриско, … |
| Fuckin' my town for press… | Чертов мой город для прессы… |
| That’s what I heard, I swear … | Это то, что я слышал, клянусь… |
| Fuck Frisco, man! | К черту Фриско, чувак! |
| LA ain’t like this shit … | Лос-Анджелес не такой, как это дерьмо… |
| I tell you one thing, Frisco ain’t like they said it was … | Я скажу вам одну вещь, Фриско не такой, как о нем говорили... |
| I swear … | Клянусь … |
| That’s what I heard … | Вот что я слышал… |
| Fuck Frisco, man! | К черту Фриско, чувак! |
| Over here lies Frisco … | Здесь лежит Фриско… |
| That’s what I heard! | Это то, что я слышал! |
| That’s what I heard! | Это то, что я слышал! |
| Shit … | Дерьмо… |
| I just turned into a fucking rock star … goddamn guitarist | Я только что превратился в гребаную рок-звезду… чертов гитарист |
| You see him on MTV… San Francisco’s full of fucking fags, man … | Вы видите его на MTV… В Сан-Франциско полно гребаных педиков, чувак… |
