Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Now, исполнителя - Negativland.
Дата выпуска: 03.06.2013
Язык песни: Английский
Now(оригинал) |
Guns, guns, guns! |
Guns, guns, guns! |
Looks like fun, doesn’t it? |
Well, rocking and rolling on full auto is a lot of fun |
«we felt the women had been ignored» |
«I, I like the, the feeling of, of the machine gun in my hands» |
(Aaahhh.) |
«you know, I, I |
Like the, the feeling of, of the machine gun in my |
Hands» |
«you know, I, I like the, the feeling of, of the machine gun in my |
Hands» |
(Aaahhh) |
«You know, I, I like the, the feeling of, of the machine gun in my |
Hands» |
«the feeling of, of the machine gun i |
N my hands» (here we go, 30 |
Rounds" |
«the women had been ignored» |
«I like the, the feeling of, of the machine gun in my hands» |
(Aaahhh) |
«got to be an addiction!» |
«you know, I, I like the, the feeling of, of the machine gun in my |
Hands … got to be an addiction with me!» |
(Aaahhhh… nothin' like it!) |
Hey, beautiful, beautiful! |
Last one got 'em! |
«30 rounds in one and a half seconds! |
Real firepower…» |
«we felt the women had been ignored … they’d been kept ignorant |
And, uh, afraid of firearms, when they’re no more difficult to operate than |
A household appliance» |
Hi! |
I’m Candy Jo, and I’m shooting the Ingram M-10, or the Mac-10! |
GUNS |
This gun is one of the most well-known machine guns in the world |
(GUNS.) not only because it has been featured in numerous Hollywood movies |
(GUNS.) but also because it has derived underworld popularity. |
(GUNS.) |
The Mac-10 is the weapon of choice because of its concealability. |
(GUNS.) |
With this gun, even I could stop most of the bad guys out there |
GUNS |
As you |
Can see, this gun is really fast! |
(GUNS.) It fires a 9 |
Millimeter round at a rate of 1200 rounds per minute! |
(GUNS.) That’s, like |
20 shots per second! |
(GUNS.) |
Not only that, it weighs just six and a quarter pounds, and it’s |
Only ten and a half inches long. |
(GUNS.) |
Hello, my name is Julie, and this is the M-16. |
(GUNS.) |
I’m shooting the MPK submachine gun. |
It’s made in Germany, (GUNS.) |
The MP stands for Machine Pistol. |
(THIS is a real gun.) This gun fires a 9 |
Millimeter cartridge at a rate of 550 rounds per minute. |
(GUNS.) That’s |
Close to 10 rounds per second! |
(«they're no more difficult to operate than |
A household appliance») |
What surprises me is how easy this gun is to handle. |
(GUNS.) I |
Guess that’s what makes it so much fun! |
(GUNS.) |
The barrel on th |
E MPK is six inches long, and I’m shooting it with |
A 30-round magazine. |
(GUNS.) It weighs just six and a half pounds, (GUNS.) |
And has a clever folding wire stock. |
(GUNS.) Those Germans really know how |
To make a machine gun! |
(GUNS.) |
Now THIS is a real gun |
Not one of those wimpy submachine guns |
I mean, I’ve never fired a gun before in my life! |
(GUNS.) But let |
Me tell you, once I got that machine gun in my hands, there was no stopping |
Me! |
(GUNS.) It’s a blast! |
I love it! |
(What a blast!) |
It’s a blast! |
It' |
S a blast! |
It’s a blast! |
(«Whew, THAT was a blast…») |
«Well, we started out telling a little history, y’know, with a |
Little music like 'Annie get Your Gun' and a pioneer-dressed woman… and |
The story line developing through the, um, the dance hall girl who had |
To… protect herself in various ways… all of these having various |
Concealed firearms… then into the contemporary business woman in a |
Business suit… uh, the recreational woman… a police officer… (we know |
Criminals will always get guns) the, uh, security guard… and finishing |
(„That's enough overdramatics. Give me that gun before someone gets hurt |
Stand by…“) |
With, uh, the beach woman clad in a bikini.» |
(«Stand by…») |
«Okay, alright, stop right there |
(„Stand by…“) |
Where do you |
Conceal the gun in a bikini?» |
(«Stand by…») |
But what do you expect? |
This is my first time ever firin' a gun |
(Yeah!) much less a machine gun! |
(Yeah! Yeah! Yeah!) (GUNS. GUNS.) |
Hi there! |
My name is Lisa, and this is the H & K G-3. |
(This is |
Fun!) The G-3 fires a 716 round at 550 rounds per minute. |
(GUNS.) This gun |
Really packs a punch! |
Wow! |
(Lot of kick to that, I’ll tell ya) |
«As demonstrated in the fashion show, even when the firearm was |
Uh… exhibited, about 90% of the people never even saw it, or where it |
Was. |
They just saw it appear.» |
«Now where else did you find places to conceal deadly weapons?» |
(«Oh, there’s Conrad General over there, let’s say hello to Conrad General |
Hello, Conrad General!») |
«Firearms.» |
«Okay…» |
«There are lots of deadl |
Y weapons; |
we’re only dealing with |
Firearms.» |
«Okay.» |
«We're taking this from a defensive posture. |
(You go on about |
Your business, you see?) Uh, ankle holsters, there were garter belt |
Holsters, uh, midriff holsters, which are not unlike a tank top, and a |
Holster sewn into that, it fits, uh, underneath the breast area…» |
Hello, I’m Tish. |
I’m shooting the Thompson submachine gun (GUNS.) |
Hi, how are ya? |
I’m Denise, from San Diego, California, and I’m |
Gonna show you how to shoot the AK-47 automatic rifle, (GUNS.) the standard |
Issue to the Soviet Bloc Army, I might add! |
(It's a BIG gun!) |
This gun weighs nine pounds, seven ounces, and fires 600 rounds per |
Minute. |
(GUNS.) |
The fifty round drum is a lot of fun, because you can just shoot |
And just keep on shooting! |
(GUNS. GUNS. GUNS. GUNS.) |
(Whew! Blew the other window out!) |
«.have the shoulder holster, then the standard hip holster, and |
Uh, waistband holsters…» |
«The horizontal shoulder holster was the perfect accessory for the |
Businesswoman of the 80's.» |
(Yeah!) |
«There ya go.» |
«What about ball gowns?» |
(Yeah!) |
My name is Adrian. |
How are you doing today? |
(GUNS.) |
I’m shooting the world-famous Uzi submachine gun. |
(GUNS.) |
I can just imagine stopping a group of terrorists in their tracks with this |
Magnificent weapon. |
(GUNS.) |
The Uzi is a bit heavy at seven and a half pounds, (GUNS. GUNS.) |
But. |
that gives it some heft and something to hang on to! |
(GUNS. GUNS.) |
There’s something about having a gun in your hands, and being able to |
Control it, (GUNS.) I don’t know what it is, but all the girls talked about |
It… |
(Anytime YOU want to go shooting, just give me a call) |
«What's next?» |
I really don’t know anything about guns, but when the producer said |
I was going to be shooting the Uzi, I immediately recognized it as the gun |
The Presidential Secret Service men carry under their coats! |
«What's next? |
Do the firearms themselves come in, uh, fashion |
Colors?» |
«Well, believe it or not…» |
Hello, am I on? |
(oh, no) |
We’re here at the Tra |
Demark, the motorcade is coming by here, (oh |
No) just heard a call on the radio for all units along Industrial (oh, no) |
To pick up the motorcade, something has happened here… (she calls) we |
Understand there has been a shooting… |
Oh, no she calls |
Oh |
No she calls |
Oh, no she calls |
Oh, no |
(it appears as though something has happened) oh, no… |
The motorcade sped on |
The motorcade sped on |
It appears as though something has happened in the motorcade |
Route… |
Something, I repeat, has happened in the |
Motorcade route |
(she calls, oh, no) |
The Presidential car coming up now… (the motorcade sped on) |
I see Mrs. Kennedy’s pink suit… (she calls, oh, no) |
There’s a Secret Service man (the motorcade sped on) |
Checking over the top of the car (she calls |
Oh, no) |
We can’t see who has been hit (the motorcade sped on) |
If anybody’s been hit (she calls, oh, no) |
Something is wrong here (no, no, no …) |
Something is wrong here, something is terribly wrong (RUN, BOY!!!) |
Something is wrong here, something is |
Terribly wrong (RUN, BOY!!!) |
Something is wrong here, something is terribly wrong (RUN, BOY!!!) |
Something is terribly wrong |
Stand by… |
Something is terribly wrong |
(RUUUUNNN!!!) Just a moment |
Please |
Something has happened in the motorcade route, st |
And by, please |
«There's the prisoner… you have anything to say in your defense?» |
«There is a shot… (RUN!!!) Oswald has been shot!» |
(RUN, BOY!!!) |
«Oswald has been shot!» |
(RUN, BOY!!! RUN…) |
«A shot rang out as he was led… into his car |
(RUUUUUNNNNNN, BOOOOOOYYYY!!!) |
«There's a mass confusion there… swirling, and… fighting…» |
GUNS |
«As he was being brought out, now he’s being… led back into |
His… turned to the ground… the police have the entire area blocked |
Off… (RUUUUNNN, BOOOOOYYYY!!!) everybody stay back… he is… being |
Hustled in… to me, he appears dead, there’s a gunshot wound in his lower |
Abdomen.» |
«Senator Kennedy has been… Senator Kennedy has been shot… is |
That possible? |
Is that possible? |
He has fired a shot… he still has the gun, the gun is pointed at |
Me at this moment… I hope they can get the gun out of his hand… be |
Very careful… get the gun, get the gun… (RUUUUNNNN, BOOOOYYYY!!!) stay |
Away from the gun… |
His hand is frozen |
. |
get a hold of his thumb, break it if you have |
To, get his thumb… That’s it, Rafer, get it! |
(Get the gun!) Get the gun |
Rafer! |
(Get the gun!) Hold him, hold him! |
(Get the gun!) Hold him!» |
Get the gun! |
«I hope they can get the gun out of his hand…» |
Сейчас(перевод) |
Пушки, пушки, пушки! |
Пушки, пушки, пушки! |
Выглядит весело, не так ли? |
Ну, раскачиваться и катиться на полностью автоматическом режиме очень весело. |
«мы чувствовали, что женщин игнорировали» |
«Мне, мне нравится, ощущение автомата в моих руках» |
(Ааааа.) |
«Знаешь, я, я |
Подобно ощущению пулемета в моем |
Руки" |
«вы знаете, мне, мне нравится ощущение пулемета в моей |
Руки" |
(Ааааа) |
«Знаете, мне, мне нравится ощущение пулемета в моей |
Руки" |
«ощущение пулемета я |
N мои руки» (начнем, 30 |
Раунды" |
«женщин игнорировали» |
«Мне нравится ощущение автомата в моих руках» |
(Ааааа) |
«Должна быть зависимость!» |
«вы знаете, мне, мне нравится ощущение пулемета в моей |
Руки… стали моей зависимостью!» |
(Ааааа… ничего подобного!) |
Эй, красавица, красавица! |
Последний получил их! |
«30 выстрелов за полторы секунды! |
Настоящая огневая мощь…» |
«мы чувствовали, что женщин игнорировали… их держали в неведении |
И боится огнестрельного оружия, когда им не сложнее управлять, чем |
Бытовая техника» |
Привет! |
Я Кэнди Джо, и я стреляю из Ingram M-10 или Mac-10! |
ОРУЖИЕ |
Этот пистолет является одним из самых известных пулеметов в мире. |
(GUNS.) не только потому, что он снимался во многих голливудских фильмах. |
(GUNS.), но и потому, что он приобрел популярность в криминальном мире. |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Mac-10 является предпочтительным оружием из-за его скрытности. |
(ПИСТОЛЕТ.) |
С этим пистолетом даже я мог бы остановить большинство плохих парней |
ОРУЖИЕ |
Как ты |
Видите, это ружье очень быстрое! |
(ПИСТОЛЕТ.) Он стреляет из 9 |
Миллиметровый снаряд со скорострельностью 1200 выстрелов в минуту! |
(ПИСТОЛЕТ.) Это как |
20 выстрелов в секунду! |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Мало того, он весит всего шесть с четвертью фунтов, |
Всего десять с половиной дюймов в длину. |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Здравствуйте, меня зовут Джули, это М-16. |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Стреляю из пистолета-пулемета МПК. |
Сделано в Германии (GUNS.) |
MP означает пистолет-пулемет. |
(ЭТО настоящее ружье.) Это ружье стреляет девятью |
Патрон миллиметровый со скорострельностью 550 выстрелов в минуту. |
(ПИСТОЛЕТ.) Это |
Почти 10 выстрелов в секунду! |
(«они не сложнее в эксплуатации, чем |
бытовая техника») |
Что меня удивляет, так это то, насколько легко обращаться с этим оружием. |
(ПИСТОЛЕТ.) Я |
Думаю, именно поэтому это так весело! |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Бочка на й |
E MPK имеет длину шесть дюймов, и я снимаю его с |
Магазин на 30 патронов. |
(GUNS.) Он весит всего шесть с половиной фунтов, (GUNS.) |
И имеет продуманный складывающийся проволочный приклад. |
(ПУШКИ.) Эти немцы действительно умеют |
Сделать автомат! |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Вот ЭТО настоящий пистолет |
Не один из этих слабых пистолетов-пулеметов |
Я имею в виду, я никогда в жизни не стрелял из ружья! |
(ПУШКИ.) Но пусть |
Говорю вам, как только я получил этот автомат в руки, остановить было уже невозможно. |
Мне! |
(ПИСТОЛЕТ.) Это взрыв! |
Я люблю это! |
(Какой взрыв!) |
Это взрыв! |
Это' |
Взрыв! |
Это взрыв! |
(«Вау, ЭТО было круто…») |
«Ну, мы начали рассказывать небольшую историю, знаете ли, с |
Небольшая музыка, такая как «Энни, возьми свое ружье», и женщина в пионерской одежде… и |
Сюжетная линия развивается через девушку из танцевального зала, которая |
Чтобы… защитить себя различными способами… все это имеет различные |
Скрытое огнестрельное оружие… затем в современную деловую женщину в |
Деловой костюм... ну, рекреационная женщина... полицейский... (мы знаем |
У преступников всегда будет оружие) охранник... и заканчивая |
(«Хватит драматизировать. Дайте мне этот пистолет, пока кто-нибудь не пострадал |
Стоять рядом с…") |
С, э-э, пляжной женщиной, одетой в бикини. |
("Стоять рядом с…") |
«Ладно, ладно, остановись |
("Стоять рядом с…") |
Где ты |
Спрятать пистолет в бикини?» |
("Стоять рядом с…") |
Но что вы ожидаете? |
Это мой первый раз, когда я стреляю из пистолета |
(Да!) тем более пулемет! |
(Да! Да! Да!) (ПИСТОЛЕТ. ПИСТОЛЕТ.) |
Всем привет! |
Меня зовут Лиза, а это H&K G-3. |
(Это |
Весело!) G-3 стреляет 716 патронами со скоростью 550 выстрелов в минуту. |
(ПИСТОЛЕТ.) Этот пистолет |
Действительно мощный удар! |
Ух ты! |
(Много пинков, я вам скажу) |
«Как продемонстрировано на показе мод, даже когда огнестрельное оружие было |
Эээ… выставлялся, примерно 90% людей его даже не видели, или где он |
Был. |
Они просто видели, как это появилось». |
«Где еще вы нашли места, чтобы спрятать смертоносное оружие?» |
(«О, вон там Конрад Генерал, давай поздороваемся с Конрадом Генералом |
Здравствуй, генерал Конрад!») |
«Огнестрельное оружие». |
"Хорошо…" |
«Много мертвых |
Y оружие; |
мы имеем дело только с |
Огнестрельное оружие.» |
"Хорошо." |
«Мы берем это с оборонительной позиции. |
(Вы продолжаете о |
Ваше дело, понимаете?) Эээ, кобуры на щиколотках, пояс для чулок был |
Кобуры, ну, поясные кобуры, которые мало чем отличаются от майки, и |
В него вшита кобура, она помещается, э-э, под областью груди…» |
Привет, я Тиш. |
Я стреляю из пистолета-пулемета Томпсона (GUNS.) |
Привет, как дела? |
Я Дениз из Сан-Диего, Калифорния, и я |
Я покажу вам, как стрелять из автомата АК-47, (GUNS.) стандартный |
Я могу добавить, что проблема для армии Советского блока! |
(Это БОЛЬШАЯ пушка!) |
Это ружье весит девять фунтов семь унций и стреляет по 600 патронов в минуту. |
Минута. |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Барабан на пятьдесят патронов очень прикольный, потому что можно просто стрелять |
И просто продолжайте снимать! |
(РУЖЬЯ. РУЖЬЯ. РУЖЬЯ. РУЖЬЯ.) |
(Уф! Выбил другое окно!) |
«.есть наплечная кобура, затем стандартная набедренная кобура, и |
А, поясные кобуры…» |
«Горизонтальная плечевая кобура была идеальным аксессуаром для |
Бизнесвумен 80-х.» |
(Ага!) |
«Ну вот». |
«А как насчет бальных платьев?» |
(Ага!) |
Меня зовут Адриан. |
Как у тебя сегодня дела? |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Я стреляю из всемирно известного пистолета-пулемета Узи. |
(ПИСТОЛЕТ.) |
Я могу только представить, как остановить группу террористов с помощью этого |
Великолепное оружие. |
(ПИСТОЛЕТ.) |
"Узи" немного тяжеловат - семь с половиной фунтов (ПИСТОЛЕТ. ПИСТОЛЕТ). |
Но. |
это придает ему некоторый вес и что-то, за что можно держаться! |
(ПИСТОЛЕТ. ПИСТОЛЕТ.) |
Есть что-то в том, чтобы держать в руках пистолет и иметь возможность |
Контролируй это, (ОРУЖИЕ.) Я не знаю, что это такое, но все девушки говорили о |
Это… |
(В любое время, когда ВЫ захотите пойти на съемку, просто позвоните мне) |
"Что дальше?" |
Я действительно ничего не знаю об оружии, но когда продюсер сказал |
Я собирался стрелять из узи, я сразу узнал в нем пистолет |
Спецслужбы президента носят под пальто! |
"Что дальше? |
Само огнестрельное оружие входит в моду? |
Цвета?" |
«Ну, верьте или нет…» |
Здравствуйте, я готов? |
(о нет) |
Мы здесь, в Тра |
Демарк, здесь проезжает кортеж, (о |
Нет) только что услышал вызов по радио для всех подразделений Индустриального (о, нет) |
Кортеж забрать, здесь что-то случилось... (звонит) мы |
Поймите, что была стрельба… |
О, нет, она звонит |
Ой |
Нет, она звонит |
О, нет, она звонит |
О, нет |
(похоже, что-то случилось) о, нет... |
Кортеж мчался дальше |
Кортеж мчался дальше |
Похоже, в кортеже что-то случилось |
Маршрут… |
Что-то, повторяю, произошло в |
Маршрут кортежа |
(она звонит, о, нет) |
Сейчас подъезжает президентская машина… (кортеж мчался дальше) |
Я вижу розовый костюм миссис Кеннеди… (она звонит, о, нет) |
Там сотрудник секретной службы (кортеж мчался дальше) |
Проверяет крышу машины (она звонит |
О, нет) |
Мы не видим, кого сбили (кортеж мчался дальше) |
Если кого-то ударили (она звонит, о, нет) |
Что-то здесь не так (нет, нет, нет…) |
Что-то здесь не так, что-то ужасно неправильно (БЕГИ, МАЛЬЧИК!!!) |
Что-то здесь не так, что-то |
Ужасно неправильно (БЕГИ, МАЛЬЧИК!!!) |
Что-то здесь не так, что-то ужасно неправильно (БЕГИ, МАЛЬЧИК!!!) |
Что-то ужасно неправильно |
Стоять рядом с… |
Что-то ужасно неправильно |
(РУУУУННН!!!) Минуточку |
Пожалуйста |
Что-то произошло на маршруте кортежа, ул. |
И по, пожалуйста |
«Вот арестант… есть что сказать в свое оправдание?» |
«Выстрел… (БЕГИТЕ!!!) Освальд ранен!» |
(БЕГИ, МАЛЬЧИК!!!) |
«Освальд застрелен!» |
(БЕГИ, МАЛЬЧИК!!! БЕГИ…) |
«Раздался выстрел, когда его вели… в машину. |
(РУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!) |
«Там массовая неразбериха… крутится и… дерутся…» |
ОРУЖИЕ |
«Как его выводили, так теперь его… ведут обратно в |
Его… повернули на землю… полиция перекрыла всю территорию |
Прочь… (RUUUUNNN, BOOOOOYYYY!!!) все отойдите… он… |
Толкнулся... мне он кажется мертвым, у него огнестрельное ранение в нижней части |
Живот." |
«Сенатор Кеннеди был… Сенатор Кеннеди был застрелен… |
Это возможно? |
Это возможно? |
Он выстрелил... у него все еще есть пистолет, пистолет направлен на |
Я в этот момент… Я надеюсь, что они смогут вырвать пистолет из его рук… быть |
Очень осторожно… бери пистолет, бери пистолет… (РУУУУУУУУУУУУУУУ!!!) |
Вдали от пистолета… |
Его рука заморожена |
. |
схвати его за большой палец, сломай его, если есть |
То, получить его большой палец... Все, Рафер, получить его! |
(Возьми пистолет!) Возьми пистолет |
Рафер! |
(Возьми пистолет!) Держи его, держи! |
(Возьми пистолет!) Держи его!» |
Получить пистолет! |
«Надеюсь, они смогут вырвать пистолет из его рук…» |