| NOW!
| В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ!
|
| Can you comment on the connection that was made between your music, uh,
| Не могли бы вы прокомментировать связь между вашей музыкой?
|
| and the axe murders last month in Rochester, Minnesota?
| а убийства с топором в прошлом месяце в Рочестере, штат Миннесота?
|
| NOW IT BEGINS!
| ТЕПЕРЬ ЭТО НАЧИНАЕТСЯ!
|
| Can you tell me, off the record, is there any backwards masking on the song «Christianity is Stupid»?
| Скажите, не для записи, есть ли обратная маскировка в песне «Christianity is Stupid»?
|
| !SNEGIB TI WON
| !СНЕГИБ ТИ ВЫИГРАЛ
|
| NOW!
| В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ!
|
| NOW!
| В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ!
|
| We have to listen to that, and then when we went to sleep at night,
| Мы должны слушать это, а потом, когда мы ложились спать ночью,
|
| in our dreams we would hear
| в наших снах мы услышим
|
| Christianity is stupid, Christianity is stupid
| Христианство глупо, христианство глупо
|
| Christianity is stupid, Christianity is stupid
| Христианство глупо, христианство глупо
|
| Communism is good, Communism is good, Communism is good
| Коммунизм хорош, Коммунизм хорош, Коммунизм хорош
|
| Give up, give up, give up
| Сдавайся, сдавайся, сдавайся
|
| TONIGHT! | СЕГОДНЯ НОЧЬЮ! |
| TONIGHT, YES, TONIGHT!
| СЕГОДНЯ, ДА, СЕГОДНЯ!
|
| You need a place to spend the night, and we provided it
| Вам нужно место для ночлега, и мы его предоставили
|
| I can’t get no satisfaction
| Я не могу получить никакого удовлетворения
|
| You need sex, so we provided the girls
| Вам нужен секс, поэтому мы предоставили девушкам
|
| Sock it to me baby (Is this a joke?)
| Носите это для меня, детка (это шутка?)
|
| Sock it to me baby, sock it to me baby, sock it to me baby…
| Носите это для меня, детка, носите это для меня, детка, носите это для меня, детка ...
|
| TONIGHT!
| СЕГОДНЯ НОЧЬЮ!
|
| TONIGHT!
| СЕГОДНЯ НОЧЬЮ!
|
| Gimme gimme what you got
| Дай мне, что у тебя есть
|
| (It's a marvelous joke!)
| (Это чудесная шутка!)
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| (*laughs* Is this a joke?)
| (*смеется* Это шутка?)
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| (*laughs* Is this a joke?)
| (*смеется* Это шутка?)
|
| And when it comes to killing you
| И когда дело доходит до убийства
|
| They like to use every means in the book!
| Они любят использовать все средства в книге!
|
| It’s a week of psychopaths, murderers, werewolves
| Это неделя психопатов, убийц, оборотней
|
| Murdering marauding maniacs
| Убийство мародерствующих маньяков
|
| It was the kind of murder case that friends and neighbors said didn’t make sense
| Это было дело об убийстве, которое, по словам друзей и соседей, не имело смысла.
|
| They didn’t understand (What did I say?)
| Они не поняли (Что я сказал?)
|
| They didn’t understand (What did I say?)
| Они не поняли (Что я сказал?)
|
| They didn’t understand (What did I say?)
| Они не поняли (Что я сказал?)
|
| They didn’t understand, Christianity is stupid
| Они не поняли, христианство глупо
|
| It’s a marvelous joke
| Это чудесная шутка
|
| Gentlemen! | Господа! |
| (NOW!)
| (В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ!)
|
| Gentlemen!
| Господа!
|
| That is not the case (Journalism or sensationalism?)
| Это не так (журналистика или сенсация?)
|
| A malicious tale about a maniac (Murder and music)
| Злая сказка про маньяка (Убийство и музыка)
|
| You give enough monkeys (Murder and music)
| Вы даете достаточно обезьян (Убийство и музыка)
|
| (Journalism or sensationalism?)
| (Журналистика или сенсация?)
|
| Enough typewriters (Murder and music)
| Хватит пишущих машинок (Убийство и музыка)
|
| (Journalism or sensationalism?)
| (Журналистика или сенсация?)
|
| And enough time (Murder and music)
| И достаточно времени (Убийство и музыка)
|
| (Journalism or sensationalism?)
| (Журналистика или сенсация?)
|
| And one of them will eventually come up with the King James version of the
| И один из них в конечном итоге придумает версию Короля Якова
|
| Bible (Murder and music)
| Библия (Убийство и музыка)
|
| (Journalism or sensationalism?)
| (Журналистика или сенсация?)
|
| Your Bible (We don’t have enough data)
| Ваша Библия (у нас недостаточно данных)
|
| Your Bible (We don’t have enough data)
| Ваша Библия (у нас недостаточно данных)
|
| (We don’t have enough data)
| (У нас недостаточно данных)
|
| Your Bible (Data, we don’t have enough data)
| Ваша Библия (данные, у нас недостаточно данных)
|
| (We just don’t have enough data)
| (у нас просто недостаточно данных)
|
| It’s monkey business! | Это обезьянье дело! |
| (And that’s why I’m saying)
| (И поэтому я говорю)
|
| Even a monkey could produce the King James version of the Bible!
| Даже обезьяна могла бы создать версию Библии короля Иакова!
|
| (Data, data, data)
| (Данные, данные, данные)
|
| Too much data
| Слишком много данных
|
| He was not a homicidal maniac, he… did not show any…
| Он не был маньяком-убийцей, он… не проявлял никаких…
|
| (Have mercy upon me, O Lord)
| (Помилуй меня, Господи)
|
| …signs of wanting to hurt anyone
| …признаки желания навредить кому-либо
|
| (For I am in trouble)
| (Потому что я в беде)
|
| The crime is somehow related to a record by a Bay Area band
| Преступление каким-то образом связано с записью группы Bay Area.
|
| Hal Eisner has that story
| У Хэла Эйснера есть такая история
|
| (Mine eyes consumed with grief)
| (Мои глаза поглощены горем)
|
| Many are still wondering why
| Многие до сих пор задаются вопросом, почему
|
| (Yea, my soul, my being)
| (Да, моя душа, мое существо)
|
| I can’t get no satisfaction
| Я не могу получить никакого удовлетворения
|
| (Why me, Lord?)
| (Почему я, Господи?)
|
| You’re overreacting
| Вы слишком остро реагируете
|
| (My strength faileth because of mine iniquity)
| (сила моя ослабела из-за беззакония моего)
|
| You’re overreacting
| Вы слишком остро реагируете
|
| (And my bones are consumed)
| (И мои кости съедены)
|
| Don’t find excuses for it
| Не ищите этому оправданий
|
| The easiest thing to do is do what he did
| Проще всего сделать то, что он сделал
|
| (Why me, Lord?)
| (Почему я, Господи?)
|
| Apologize
| Принести извинения
|
| (I was forgotten, as a dead man out of mind)
| (Меня забыли, как мертвеца из ума)
|
| He apologized
| Он извинился
|
| (I am like a broken vessel)
| (Я как разбитый сосуд)
|
| But that’s America
| Но это Америка
|
| (Why me, Lord?) (Like, I’m considered a creep)
| (Почему я, Господи?) (Мол, меня считают ползучей)
|
| And you’re overreacting
| И ты слишком остро реагируешь
|
| (O wretched man that I am)
| (О несчастный человек, которым я являюсь)
|
| A creep
| Ползучесть
|
| (Who shall deliver me from the body of this death?)
| (Кто избавит меня от тела этой смерти?)
|
| The creep (What?)
| Ползучесть (Что?)
|
| I’m gonna have to cut it out now, we’re overreacting
| Мне придется вырезать это сейчас, мы слишком остро реагируем
|
| We’ll be back after these messages
| Мы вернемся после этих сообщений
|
| KTVU for Thursday, October 30th, stereo version
| КТВУ на четверг, 30 октября, стереоверсия
|
| Al’s House of Meat, 2222 on the Sirloin Strip!
| Мясной дом Эла, 2 222 на Филейной полосе!
|
| Fine, we’re going to play that back now
| Хорошо, сейчас мы воспроизведем это.
|
| Did you hear that?
| Ты это слышал?
|
| What?
| Какая?
|
| Something on that tape, when it ran backwards
| Что-то на этой ленте, когда она бежала назад
|
| What are you talking about?
| О чем ты говоришь?
|
| Run it down again
| Запустите его снова
|
| Now play it, backwards
| А теперь сыграй в обратном порядке
|
| (That child is the child of evil)
| (Этот ребенок — ребенок зла)
|
| I don’t believe it
| я не верю
|
| He never sounded so good
| Он никогда не звучал так хорошо
|
| I’m serious, play this backwards and you hear evil messages
| Я серьезно, проиграйте это в обратном порядке, и вы услышите злые сообщения.
|
| Play the rest
| Сыграй в остальные
|
| We’re gonna play that one back
| Мы собираемся воспроизвести это
|
| There it is again
| Это снова
|
| Don’t start
| Не начинай
|
| I mean it, play it backwards
| Я имею в виду, сыграй задом наперёд
|
| (Last night he murdered his parents)
| (Прошлой ночью он убил своих родителей)
|
| (Tonight his targets are his aunt and uncle) | (Сегодня его цели - его тетя и дядя) |
| Doesn’t it bother you that evil messages creep into our commercials when you
| Вас не беспокоит, что злые сообщения прокрадываются в наши рекламные ролики, когда вы
|
| play them backwards?!
| играть их задом наперёд?!
|
| Stranger things have happened
| Случились странные вещи
|
| Play the rest
| Сыграй в остальные
|
| (Little David is all grown up, too bad for the cause of good!)
| (Маленький Дэвид совсем взрослый, слишком плохой для дела добра!)
|
| You’re not going to play the rest?
| Вы не собираетесь играть в остальные?
|
| Look, I rent this studio by the hour
| Слушай, я сдаю эту студию по часам
|
| What is it trying to tell us?!
| Что оно пытается нам сказать?!
|
| Death Wish 2, 2 Wish Death, Death Wish 2, 2 Wish Death
| Желание смерти 2, Желание смерти 2, Желание смерти 2, Желание смерти 2
|
| Death Wish 2, 2 Wish Death, Death Wish 2, 2 Wish Death
| Желание смерти 2, Желание смерти 2, Желание смерти 2, Желание смерти 2
|
| Death Wish 2, 2 Wish Death
| Желание смерти 2, Желание смерти 2
|
| Death Wish 2, rated R, under-17 not admitted without parent
| Death Wish 2, рейтинг R, дети до 17 лет не допускаются без родителей
|
| Look at that listing of sins in Galatians 5, verses 19−21
| Посмотрите на этот список грехов в Галатам 5, стихи 19–21.
|
| Seventeen of them
| Семнадцать из них
|
| If you have 26 Americans to kill (S-I-M, S-I-M)
| Если вам нужно убить 26 американцев (S-I-M, S-I-M)
|
| And you’ve already killed 17 americans (P-L-O-T, P-L-O-T)
| И ты уже убил 17 американцев (П-Л-О-Т, П-Л-О-Т)
|
| How many Americans does that leave for you to kill? | Сколько американцев вам предстоит убить? |
| (Simplot)
| (Симплан)
|
| Sock it to me baby (S-I-M)
| Носите это мне, детка (S-I-M)
|
| (Sock it, sock it, sock it…)
| (Носите его, носите его, носите его ...)
|
| Why are the children (P-L-O-T)
| Почему дети (P-L-O-T)
|
| Doing what they’re doing? | Делать то, что они делают? |
| (S-I-M)
| (С-И-М)
|
| Why are the children (P-L-O-T)
| Почему дети (P-L-O-T)
|
| Doing what they’re doing? | Делать то, что они делают? |
| (Murder and music)
| (Убийство и музыка)
|
| (Simplot) (Murder and music, murder and music)
| (Simplot) (Убийство и музыка, убийство и музыка)
|
| (Simplot, Simplot, Simplot)
| (Simplot, Simplot, Simplot)
|
| Sock it to me baby
| Носите это мне, детка
|
| This isn’t the first time, this isn’t the first time
| Это не первый раз, это не первый раз
|
| This isn’t the first time, this isn’t the first time
| Это не первый раз, это не первый раз
|
| (Look out!)
| (Высматривать!)
|
| This isn’t the first time, this isn’t the first time
| Это не первый раз, это не первый раз
|
| Controversial music has been linked to tragedy
| Противоречивая музыка была связана с трагедией
|
| (Look out! Look out! Look out…)
| (Берегись! Берегись! Берегись…)
|
| It’s all right for them to slap our face
| Они могут дать нам пощечину
|
| (It's monkey business!) (You're overreacting)
| (Это обезьянье дело!) (Ты слишком остро реагируешь)
|
| It’s all right for them to slap our face (Give up)
| Они могут дать нам пощечину (сдавайся)
|
| Why are the children doing what they’re doing? | Почему дети делают то, что делают? |
| (Noise)
| (Шум)
|
| Why does a child reach up and kill his mom and dad and murder his two little
| Почему ребенок протягивает руку и убивает своих маму и папу и убивает двух своих маленьких
|
| sisters, and then cut his throat? | сестры, а потом перерезать ему горло? |
| (Noise)
| (Шум)
|
| Huh? | Хм? |
| Why would a child do something like that?
| Зачем ребенку делать что-то подобное?
|
| (Noise, what it is and what it does to you)
| (Шум, что это такое и что он делает с вами)
|
| Look out!
| Высматривать!
|
| Helter stupid
| Глупый
|
| Helter stupid
| Глупый
|
| Helter stupid
| Глупый
|
| It is depressing when the whole family is picking on you. | Это угнетает, когда вся семья придирается к тебе. |
| You know,
| Тебе известно,
|
| whether it’s because he did something wrong, but… I think he was depressed…
| то ли потому, что он сделал что-то не так, но… я думаю, что он был в депрессии…
|
| (I can’t get no)
| (Я не могу получить нет)
|
| Helter stupid (Satisfaction)
| Helter глупо (удовлетворение)
|
| Helter stupid (I can’t get no)
| Helter глупо (я не могу получить нет)
|
| Helter stupid (Satisfaction)
| Helter глупо (удовлетворение)
|
| Now… (Helter stupid)
| А теперь… (Слишком глупо)
|
| Look out! | Высматривать! |
| (Stupid)
| (Глупый)
|
| I’m gonna tell you something that you’re not gonna like, probably the world
| Я скажу тебе кое-что, что тебе не понравится, наверное, весь мир
|
| ain’t gonna like, but I’ll tell it to you just like it is. | мне не понравится, но я расскажу тебе все как есть. |
| If I wanted to,
| Если бы я хотел,
|
| had it been me up in the Sharon Tate’s house, it would have been a lot worse.
| если бы это был я в доме Шэрон Тейт, было бы намного хуже.
|
| Thank God that your children did it for you, and I didn’t get started on it,
| Слава богу, что ваши дети сделали это за вас, а я не начал это делать,
|
| 'cause if I’d have got started on it, it would have been a lot worse than it
| потому что если бы я начал это делать, это было бы намного хуже, чем это
|
| was. | был. |
| Because I am ten times worse
| Потому что я в десять раз хуже
|
| It’s believed night stalker suspect Richard Ramirez was influenced by AC/DC's
| Считается, что Ричард Рамирес, подозреваемый в ночном сталкере, находился под влиянием AC/DC.
|
| Highway To Stupid album. | Альбом Highway To Stupid. |
| Ozzy Osborne’s song «Stupid Solution» became the focal
| Песня Оззи Осборна «Stupid Solution» стала лейтмотивом
|
| point of an actual stupid case involving a Southern California teenager
| момент действительно глупого случая с участием подростка из Южной Калифорнии
|
| Our opposition, whoever they may be, in all their manifest forms,
| Наша оппозиция, кем бы она ни была, во всех своих проявленных формах,
|
| don’t know how to handle humor. | не знаю, как обращаться с юмором. |
| You know? | Тебе известно? |
| And we’re humorous, and we stand a
| И мы с чувством юмора, и мы стоим
|
| better chance under that guise. | больше шансов под этим видом. |
| Because all the serious people like Martin
| Потому что все серьезные люди, как Мартин
|
| Luther King and Kennedy and Gandhi got shot
| Лютера Кинга, Кеннеди и Ганди застрелили
|
| Now listen, now listen, now listen…
| Теперь слушай, теперь слушай, теперь слушай…
|
| Now listen to this
| Теперь послушай это
|
| It was the kind of murder song that friends and neighbors said didn’t make sense
| Это была песня об убийстве, о которой друзья и соседи говорили, что она не имеет смысла.
|
| No one, no matter where he lives, or what he does, can be certain who next will
| Никто, где бы он ни жил и чем бы ни занимался, не может быть уверен, кто следующий
|
| suffer from some senseless act of bloodshed
| страдать от какого-то бессмысленного кровопролития
|
| (But, that’s America)
| (Но это Америка)
|
| And yet it goes on and on and on in this country of ours
| И все же это продолжается и продолжается в этой нашей стране
|
| (That's America)
| (Это Америка)
|
| Now that second one is really Robert Kennedy, right? | Теперь этот второй на самом деле Роберт Кеннеди, верно? |
| Wrong
| Неправильный
|
| Hmm? | Хм? |
| (Hal Eisner)
| (Хэл Эйснер)
|
| Wrong. | Неправильный. |
| Neither of these is the real voice of anyone, and we must never believe
| Ни один из них не является настоящим чьим-либо голосом, и мы никогда не должны верить
|
| that it is
| что это
|
| Oh, but that was really Robert Kennedy? | О, но это действительно был Роберт Кеннеди? |
| (Hal Eisner)
| (Хэл Эйснер)
|
| They were both electronic images of the real voice preserved on magnetic tape.
| Оба они были электронными изображениями настоящего голоса, сохраненными на магнитной ленте.
|
| Just as we never see a dead body on television news. | Так же, как мы никогда не видим мертвого тела в телевизионных новостях. |
| We must never believe
| Мы никогда не должны верить
|
| that we do
| что мы делаем
|
| Our TVs are murdering people every fifteen minutes
| Наши телевизоры убивают людей каждые пятнадцать минут
|
| You see two or three people dying on TV…
| Вы видите, как по телевизору умирают два или три человека…
|
| Meanwhile the members of Negativland are hoping for a speedy conclusion to the
| Тем временем участники Negativland надеются на скорейшее завершение
|
| Brom song (Give up)
| Песня Брома (Сдавайся)
|
| It’s really frightening but at the same time it’s ridiculous
| Это действительно страшно, но в то же время смешно
|
| And then you got guys now that got the controls but they don’t have the power. | И теперь у вас есть парни, у которых есть контроль, но у них нет власти. |
| You take somebody with the power at the controls and you watch the whole buggy
| Вы берете кого-то с силой за пульт и смотрите весь багги
|
| rock
| рок
|
| But a quick end to the bizarre murder song may be in doubt
| Но быстрый конец странной песни об убийстве может быть под вопросом
|
| And I’m not afraid of dying because I don’t believe in it. | И я не боюсь смерти, потому что не верю в это. |
| I think it’s just
| Я думаю, это просто
|
| getting out of one car and getting into another
| выходить из одной машины и садиться в другую
|
| Give up, give up, give up…(NOW!)
| Сдавайся, сдавайся, сдавайся… (СЕЙЧАС!)
|
| Chrisianity is stupid, Communism is good…
| Христианство глупо, коммунизм хорош…
|
| Good, good, good, good…
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо…
|
| In our dreams we would hear
| В наших снах мы услышим
|
| Christianity is stupid, Communism is good
| Христианство глупо, коммунизм хорош
|
| Communism is Christianity, Christianity is Communism
| Коммунизм — это христианство, христианство — это коммунизм
|
| Good is stupid, stupid is good
| Хорошо глупо, глупо хорошо
|
| Good, stupid, good, stupid…
| Хорошо, глупо, хорошо, глупо…
|
| But they said there was something that got them more than the words of the song
| Но они сказали, что есть кое-что, что привлекло их больше, чем слова песни
|
| (Words)
| (Слова)
|
| Something that got them more than the words of the song (Words)
| Что-то, что досталось им больше, чем слова песни (Слова)
|
| There was something that got them more than the words of the song (Words)
| Было что-то, что привлекло их больше, чем слова песни (Слова)
|
| But they said there was something that got them more than the words of the song
| Но они сказали, что есть кое-что, что привлекло их больше, чем слова песни
|
| (Words) (Tonight!)
| (Слова) (Сегодня вечером!)
|
| (And every boy and girl who refused to be a hero,)
| (И каждый мальчик и девочка, которые отказались быть героем,)
|
| (They got to pull their clothes off)
| (Они должны снять одежду)
|
| And it was the beat! | И это был бит! |
| (Just words!)
| (Просто слова!)
|
| And it was the beat! | И это был бит! |
| (Just words!)
| (Просто слова!)
|
| The beat! | Бить! |
| (Get over!)
| (Забыть!)
|
| And it was the beat! | И это был бит! |
| (Words!)
| (Слова!)
|
| The beat! | Бить! |
| (Just words! Words, just words!) (Get over!)
| (Просто слова! Слова, просто слова!)
|
| And it was the beat!
| И это был бит!
|
| The beat, the beat!
| Бит, бит!
|
| The beat, the beat!
| Бит, бит!
|
| Louder and faster, louder and faster!
| Громче и быстрее, громче и быстрее!
|
| Louder and faster, louder and faster!
| Громче и быстрее, громче и быстрее!
|
| Louder and faster, louder and faster!
| Громче и быстрее, громче и быстрее!
|
| Louder and faster, louder and faster!
| Громче и быстрее, громче и быстрее!
|
| Faster! | Быстрее! |
| (The beat!) (Get over!)
| (Удар!) (Отойди!)
|
| (Look out!)
| (Высматривать!)
|
| The probe apparently involved their stupid song
| Расследование, по-видимому, касалось их дурацкой песни.
|
| Christianity didn’t make sense
| Христианство не имело смысла
|
| (Stupid, stupid, stupid, stupid…)
| (Глупый, глупый, глупый, глупый…)
|
| Let’s play a game
| Давай сыграем в игру
|
| Let’s play a game (Okay? Okay? Okay? Okay…)
| Давайте поиграем в игру (Хорошо? Хорошо? Хорошо? Хорошо…)
|
| Let’s play a game
| Давай сыграем в игру
|
| Let’s play a game (Okay? Okay? Okay? Okay…)
| Давайте поиграем в игру (Хорошо? Хорошо? Хорошо? Хорошо…)
|
| We’re taking our microphone to different locations
| Мы переносим микрофон в разные места
|
| (We don’t have enough data)
| (У нас недостаточно данных)
|
| To different places
| В разные места
|
| (Christianity is stupid…)
| (Христианство глупо…)
|
| Your job is to close your eyes, listen very carefully, and decide where we are
| Ваша задача — закрыть глаза, внимательно слушать и решить, где мы находимся.
|
| and what is happening
| и что происходит
|
| (Christianity is stupid…)
| (Христианство глупо…)
|
| Okay? | Хорошо? |
| Okay? | Хорошо? |
| Okay? | Хорошо? |
| Okay?
| Хорошо?
|
| (Give up)
| (Сдаться)
|
| Attorneys say David and his parents frequently argued about religion and music
| Адвокаты говорят, что Дэвид и его родители часто спорили о религии и музыке.
|
| Okay? | Хорошо? |
| Okay? | Хорошо? |
| (We don’t have enough data) (Give up)
| (У нас недостаточно данных) (Отказаться)
|
| Okay? | Хорошо? |
| Okay? | Хорошо? |
| (Christianity is stupid)
| (христианство глупо)
|
| Close your eyes (Christianity is stupid)
| Закрой глаза (христианство глупо)
|
| Listen very carefully (Christianity is stupid)
| Слушай очень внимательно (христианство глупо)
|
| Close your eyes (Christianity is stupid)
| Закрой глаза (христианство глупо)
|
| Okay? | Хорошо? |
| Okay? | Хорошо? |
| (Helter stupid, helter stupid)
| (Чертовски глупо, чертовски глупо)
|
| Close your eyes (Helter stupid, stupid, stupid…)
| Закрой глаза (Helter глупый, глупый, глупый…)
|
| Listen very carefully (Christianity is triggering the murders)
| Слушайте очень внимательно (христианство провоцирует убийства)
|
| Close your eyes (Christianity is thought-provoking)
| Закрой глаза (христианство заставляет задуматься)
|
| Listen very carefully (Even humorous)
| Слушай очень внимательно (Даже с юмором)
|
| I think we don’t accomplish anything by going on like this
| Я думаю, что мы ничего не добьемся, продолжая в том же духе.
|
| This is the same thing you’ve been saying over and over again
| Это то же самое, что вы говорили снова и снова
|
| Well, we’re going to listen to those sounds again
| Что ж, мы снова послушаем эти звуки
|
| (We don’t have enough data)
| (У нас недостаточно данных)
|
| This time, I’m going to ask you to do something besides just listening (Tonight!
| На этот раз я попрошу вас сделать кое-что помимо того, чтобы просто слушать (Сегодня вечером!
|
| I would like for you and your friends to pretend you’re actually in the places
| Я бы хотел, чтобы вы и ваши друзья притворились, что вы на самом деле
|
| you hear (Tonight!)
| ты слышишь (Сегодня вечером!)
|
| Make believe that you’re doing something
| Сделайте вид, что вы что-то делаете
|
| (We don’t have enough data)
| (У нас недостаточно данных)
|
| And while you’re pretending and having fun
| А пока ты притворяешься и веселишься
|
| (We don’t have enough data) (Too much data)
| (У нас недостаточно данных) (Слишком много данных)
|
| Please ask yourself this question
| Пожалуйста, задайте себе этот вопрос
|
| (And what will become of me?)
| (И что со мной будет?)
|
| (And what will become of me?) (We don’t have enough data)
| (И что со мной будет?) (У нас недостаточно данных)
|
| Please ask yourself this question
| Пожалуйста, задайте себе этот вопрос
|
| (A photocopy of a diagrammatic analysis of a report…)
| (Ксерокопия схематического анализа отчета…)
|
| Please ask yourself this question…
| Пожалуйста, задайте себе этот вопрос…
|
| Is God here? | Бог здесь? |
| (It's a marvelous joke!)
| (Это чудесная шутка!)
|
| Is God here? | Бог здесь? |
| In this place? | В этом месте? |
| Doing this kind of thing?
| Делаете такие вещи?
|
| Now listen to this:
| Теперь послушайте это:
|
| L-E-O-N-A, (Who?) and I’m with Channel 5 News. | L-E-O-N-A, (Кто?) и я с новостей 5 канала. |
| (Well, I don’t know) I’m calling
| (ну не знаю) я звоню
|
| regarding the group and (Yeah?) this article that I’m looking at here in my
| относительно группы и (да?) этой статьи, которую я просматриваю здесь, в моем
|
| hand from (Yeah, okay, sure. Hey, one of you got a like Friday?) I don’t even
| рука от
|
| know if that’s legal or not, (That's right) (Well you’re being stood up) and I
| знаю, законно это или нет, (правильно) (ну, вас встают), и я
|
| wanted to etc etc etc, (Huh?) (She said to tell you not to wait) but it would
| хотела и т. д. и т. п., (А?) (Она сказала, чтобы вы не ждали), но это
|
| need some kind of cooperation from you or members of your group,
| нужна какая-то помощь от вас или членов вашей группы,
|
| in order to do the story…
| для того, чтобы сделать историю…
|
| KPIX Eyewitness News Nightcast is next
| Следующая ночная трансляция KPIX Eyewitness News
|
| (Data, data, data…) (Helter stupid, Helter stupid…)
| (Данные, данные, данные…) (Чертовски тупой, Чертовски глупый…)
|
| This isn’t the first time someone has blamed a death on Hal Eisner.
| Это не первый случай, когда кто-то обвиняет в смерти Хэла Эйснера.
|
| A Los Angeles couple claimed their son committed suicide while listening to a | Пара из Лос-Анджелеса заявила, что их сын покончил жизнь самоубийством, слушая |
| Hal Eisner story. | История Хэла Эйснера. |
| The judge in that case ruled there was no proof that our
| Судья по этому делу постановил, что нет доказательств того, что наш
|
| report was repsonsible for the boy’s death
| доклад был ответственен за смерть мальчика
|
| I’m Hal Eisner. | Я Хэл Эйснер. |
| (Journalism or sensationalism?)
| (Журналистика или сенсация?)
|
| And he’s appealing. | И он привлекательный. |
| (Too much data) (We don’t have enough data)
| (Слишком много данных) (У нас недостаточно данных)
|
| (We just don’t have enough data)
| (у нас просто недостаточно данных)
|
| (Give up)
| (Сдаться)
|
| Oh no…
| О, нет…
|
| We don’t have enough data…
| У нас недостаточно данных…
|
| Too much data…
| Слишком много данных…
|
| That’s one of my big problems today
| Это одна из моих больших проблем сегодня
|
| That’s one of my big problems today
| Это одна из моих больших проблем сегодня
|
| Books, files, photographs
| Книги, файлы, фотографии
|
| Books, files, photographs
| Книги, файлы, фотографии
|
| Books, files, photographs
| Книги, файлы, фотографии
|
| Newsreels by the million miles
| Кинохроника на миллион миль
|
| But I should think you’d be so glad to have all this material?
| Но я думаю, вы были бы так рады получить весь этот материал?
|
| But how to use it, dear lady
| Но как это использовать, дорогая леди
|
| But how to use it…
| Но как это использовать…
|
| And yet it goes on and on and on
| И все же это продолжается и продолжается, и продолжается
|
| Now I know too much and find it hard to make out any patterns. | Теперь я знаю слишком много, и мне трудно разобрать какие-либо закономерности. |
| Just clatter and
| Просто стук и
|
| babble and get the feel and move on before I get buried in videotape.
| болтать, чувствовать и двигаться дальше, пока меня не похоронили в видеопленке.
|
| (It's a marvelous joke!)
| (Это чудесная шутка!)
|
| This record you’re listening to now is another one
| Эта запись, которую вы сейчас слушаете, – еще одна
|
| (Helter stupid, helter stupid)
| (Чертовски глупо, чертовски глупо)
|
| How do you go about getting an exorcism?
| Как вы относитесь к экзорцизму?
|
| (Christianity is stupid)
| (христианство глупо)
|
| (I can help)
| (Я могу помочь)
|
| It’s Richard Burton! | Это Ричард Бертон! |
| (Oh no…)
| (О, нет…)
|
| He’s a modest priest. | Он скромный священник. |
| (Praying. Have you tried praying?)
| (Молится. Вы пробовали молиться?)
|
| And if you think going one-on-one with the Prince of Darkness is sticky, whoo,
| И если вы думаете, что встречаться один на один с Князем Тьмы сложно, ух,
|
| wait until you see the rest of the characters he has to contend with!
| подожди, пока не увидишь остальных персонажей, с которыми ему предстоит сразиться!
|
| Now there’s a bizarre connection to a Bay Area band
| Теперь есть странная связь с группой Bay Area
|
| (Come on, man, it’s a big act)
| (Да ладно, чувак, это большой поступок)
|
| (Oh, ladies and gentlemen)
| (О, дамы и господа)
|
| (Oh, ladies and gentlemen)
| (О, дамы и господа)
|
| (Oh, ladies and gentlemen)
| (О, дамы и господа)
|
| If you kill eight or ten people, and you throw blood all over 'em, you say «now you see what I’m sayin'?!» | Если вы убьете восемь или десять человек и зальете их кровью, вы скажете: «Теперь вы понимаете, что я говорю?!» |
| They say «Ohh, we see what you’re sayin'»
| Они говорят: «О, мы видим, что ты говоришь»
|
| and they still don’t see what you’re…
| а они все равно не видят, что ты…
|
| (Oh, ladies and gentlemen, three or four years, American rights have been over!)
| (О, дамы и господа, три или четыре года назад американские права закончились!)
|
| Come on, man, it’s a big act. | Да ладно, чувак, это большой поступок. |
| Goddamn thing’s a fuckin' act, man.
| Черт возьми, это гребаный поступок, чувак.
|
| What I said right then is a fuckin' act. | То, что я сказал прямо тогда, это гребаный поступок. |
| Everything’s an act. | Все это акт. |
| It’s all an act.
| Это все акт.
|
| The only thing that’s not an act, the only thing that makes reality is death.
| Единственное, что не является действием, единственное, что делает реальность, — это смерть.
|
| Then they hang it on a cross, kneel down and pray to it. | Затем вешают его на крест, преклоняют колени и молятся ему. |
| That’s the only
| Это единственное
|
| reality they understand
| реальность они понимают
|
| The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves
| Вина, дорогой Брут, не в наших звездах, а в нас самих
|
| (That is correct)
| (Это правильно)
|
| Good night, and good luck | Спокойной ночи и удачи |