| Naah, I don’t like that.
| Нет, мне это не нравится.
|
| (Well, try just putting a, even if it takes a hair more time,
| (Ну, попробуйте просто поставить, даже если это займет больше времени,
|
| putting a little bit more… little rise thing on your exit.)
| положить еще немного… немного приподнятой штуки на выходе.)
|
| (Track 13…)
| (Трек 13…)
|
| This announcement from the producers of this record contains
| Это объявление от продюсеров этой записи содержит
|
| important information for radio program directors, and is not for broadcast.
| важная информация для руководителей радиопрограмм и не предназначена для трансляции.
|
| The first cut on this record has been cross-format-focused for
| Первая версия этой пластинки была кросс-форматной для
|
| airplay success. | успех в эфире. |
| As you well know, a record must break on radio in order to actually provide a living for the artists involved. | Как вы хорошо знаете, запись на радио должна быть побита, чтобы на самом деле обеспечивать жизнь для вовлеченных артистов. |
| Up until now, you’ve
| До сих пор вы
|
| had to make these record-breaking decisions on your own, relying only on perplexing intangibilities like taste and intuition.
| приходилось принимать эти рекордные решения самостоятельно, полагаясь только на сбивающие с толку неосязаемые факторы, такие как вкус и интуиция.
|
| But now, there’s a better way.
| Но теперь есть лучший способ.
|
| The cut that follows is the product of newly-developed
| Последующая версия является продуктом недавно разработанной
|
| compositional techniques, based on state-of-the-art marketing analysis
| композиционные приемы, основанные на современном маркетинговом анализе
|
| technology. | технологии. |
| This cut has been analytically designed to break on radio. | Эта версия была разработана аналитически, чтобы прозвучать на радио. |
| And
| И
|
| it will, sooner or later.
| рано или поздно это произойдет.
|
| For the station that breaks it first, the benefits are obvious. | Для станции, которая сломает ее первой, преимущества очевидны. |
| You
| Ты
|
| lead the pack. | возглавить стаю. |
| Yes, no matter what share of this crazy market you do business in, no other release is going to satisfy your corporation’s
| Да, независимо от того, какую долю этого сумасшедшего рынка вы ведете, никакая другая версия не удовлетворит потребности вашей корпорации.
|
| current idea of good radio like this one. | текущая идея хорошего радио, подобного этому. |
| On this cut, we’re working
| Над этим фрагментом мы работаем
|
| together, on the same wavelength, in scientific harmony.
| вместе, на одной волне, в научной гармонии.
|
| But remember, this cut is const
| Но помните, что этот разрез является постоянным
|
| ructed for multi-market-breaking
| ructed для выхода на несколько рынков
|
| NOW. | ТЕПЕРЬ. |
| Don’t waste valuable research with needless delay. | Не тратьте впустую ценные исследования с ненужной задержкой. |
| We’ve done the hard
| Мы сделали трудно
|
| work of insuring your success; | работа по обеспечению вашего успеха; |
| the final step is up to you.
| последний шаг зависит от вас.
|
| SPECIAL DESIGNER SONG FOLLOWS IN 5. 4. 3. 2. 1. | В 5. 4. 3. 2. 1. СЛЕДУЕТ СПЕЦИАЛЬНАЯ ПЕСНЯ ДИЗАЙНЕРА. |