| Mmm Merry Christmas Baby
| Ммм счастливого Рождества малышка
|
| You sure did treat me nice
| Вы хорошо относились ко мне
|
| Mmm Merry Christmas Baby
| Ммм счастливого Рождества малышка
|
| You sure did treat me nice
| Вы хорошо относились ко мне
|
| That’s why I bought you that diamond ring for Christmas
| Вот почему я купил тебе кольцо с бриллиантом на Рождество.
|
| And got you living' in paradise, yeah
| И заставил тебя жить в раю, да
|
| : 'Cause you’re worth it, baby
| : Потому что ты того стоишь, детка
|
| Well I’m feelin' mighty fine
| Ну, я чувствую себя прекрасно
|
| Got that good music on my radio
| Получил эту хорошую музыку на моем радио
|
| Said I’m feelin' might fine
| Сказал, что я чувствую себя хорошо
|
| Got that good music on my radio
| Получил эту хорошую музыку на моем радио
|
| Well now I wanna kiss you, babe
| Ну, теперь я хочу поцеловать тебя, детка
|
| While you’re standing beneath the mistletoe
| Пока ты стоишь под омелой
|
| : Come here baby, give me a kiss
| : Иди сюда, детка, поцелуй меня
|
| Ooo
| ООО
|
| Hey!
| Привет!
|
| Saint Nick came down the chimney
| Святой Ник спустился по дымоходу
|
| 'Bout a quarter past three
| «Примерно четверть третьего
|
| And left all these lovely gifts
| И оставил все эти прекрасные подарки
|
| That you see in front of me
| Что ты видишь передо мной
|
| Merry Christmas Baby
| Счастливого Рождества, детка
|
| Said you sure been good to me, ooo
| Сказал, что ты был добр ко мне, ооо
|
| I ain’t had a smoke this mornin'
| Я не курил сегодня утром
|
| So I’m 'bout to light up these Christmas trees
| Так что я собираюсь зажечь эти рождественские елки
|
| : You smokin'? | : Ты куришь? |
| Come here
| Подойди сюда
|
| Pass me the light, baby
| Передай мне свет, детка
|
| Merry Christmas | счастливого Рождества |