| Shawty jeans fit tight out here
| Джинсы Shawty плотно облегают здесь
|
| And I be high as kite out here
| И я здесь под кайфом
|
| Smoke good all day, all night out here
| Дым хорошо весь день, всю ночь здесь
|
| The bad ones, man, the whole crew
| Плохие, чувак, вся команда
|
| A little 1942 and it all got comfortable in the coupe, yeah, yeah, yeah
| Немного 1942 года и все устроились в купе, ага, ага, ага
|
| It’s just another LA night
| Это просто еще одна ночь в Лос-Анджелесе
|
| Everybody, somebody
| Все, кто-нибудь
|
| Fast livin' as in if the party live, yeah, yeah
| Быстрая жизнь, как если бы вечеринка жива, да, да
|
| It’s just another LA night
| Это просто еще одна ночь в Лос-Анджелесе
|
| More stars in the night sky, I (yeah, yeah)
| Больше звезд на ночном небе, я (да, да)
|
| No dis-crimination
| Нет дискриминации
|
| All the flavors in LA
| Все вкусы в Лос-Анджелесе
|
| Fellas poppin' out in DA
| Парни выскакивают в DA
|
| 'Cause you know that the chicks don’t play
| Потому что ты знаешь, что цыпочки не играют
|
| Shawty by my side
| Шоути рядом со мной
|
| I know for sure she gon' ride
| Я точно знаю, что она поедет
|
| Pull up, hop out, matchin' fly
| Подъезжай, выпрыгивай, подбирай муху
|
| Killer scene, homicide, yeah
| Убийственная сцена, убийство, да
|
| Hopped up out the couch and kiss me, baby (ayy)
| Вскочил с дивана и поцеловал меня, детка (ауу)
|
| Hurry with the bottles I ain’t for waitin'
| Спешите с бутылками, я не жду
|
| We gon' make a scene 'cause they watchin', ain’t they
| Мы собираемся устроить сцену, потому что они смотрят, не так ли?
|
| Makin' haters mad, we make a game of it
| Сводя ненавистников с ума, мы делаем из этого игру
|
| Smokin' Louis thirteen like a baker’s dozen
| Smokin 'Луи тринадцать, как дюжина пекарей
|
| You got designer everything, you know the name of it
| У вас есть дизайнерское все, вы знаете, как это называется
|
| If you ever been here, I ain’t gotta say nothin'
| Если ты когда-нибудь был здесь, я не должен ничего говорить
|
| You’s hella pretty, hella greedy but you gotta love it
| Ты чертовски хорошенькая, чертовски жадная, но тебе это должно понравиться.
|
| Man, the sun shine bright out here (bright out here)
| Чувак, здесь ярко светит солнце (здесь ярко)
|
| Shawty jeans fit tight out here (jeans real tight out here)
| Джинсы Shawty обтягивают здесь (джинсы здесь очень обтягивающие)
|
| And I be high as kite out here (yeah)
| И я здесь кайфую, как воздушный змей (да)
|
| Smoke good all day, all night out here (all night)
| Хорошо курите весь день, всю ночь здесь (всю ночь)
|
| The bad ones, man, the whole crew (whole crew)
| Плохие, чувак, вся команда (вся команда)
|
| A little 1942 and it all got comfortable in the coupe, yeah, yeah, yeah
| Немного 1942 года и все устроились в купе, ага, ага, ага
|
| It’s just another LA night
| Это просто еще одна ночь в Лос-Анджелесе
|
| Everybody, somebody
| Все, кто-нибудь
|
| Fast livin' as in if the party live, yeah, yeah
| Быстрая жизнь, как если бы вечеринка жива, да, да
|
| It’s just another LA night
| Это просто еще одна ночь в Лос-Анджелесе
|
| More stars in the night sky, I (yeah, yeah)
| Больше звезд на ночном небе, я (да, да)
|
| Champagne, champagne (champagne)
| Шампанское, шампанское (шампанское)
|
| Try not to spill it when you dancin' (when you dancin', yeah)
| Постарайся не пролить его, когда танцуешь (когда танцуешь, да)
|
| Only cash, lil' mama, do the damn thing (do the damn thing)
| Только наличные, маленькая мама, делай чертову вещь (делай чертову вещь)
|
| Got the fellas tryna get you any damn thing that you want (want)
| У парней есть попытка достать тебе любую чертову вещь, которую ты хочешь (хочешь)
|
| Girl, say you got a man but you don’t now (you don’t now)
| Девушка, скажи, что у тебя есть мужчина, но сейчас его нет (сейчас нет)
|
| You just like to watch 'em, get excited by the option
| Вам просто нравится смотреть на них, взволнован вариант
|
| And get the hopes up high 'fore you drop 'em, right?
| И возлагай большие надежды, прежде чем ты их потеряешь, верно?
|
| Hollywood (Hollywood), to the hood (to the hood)
| Голливуд (Голливуд), на капот (на капот)
|
| Same rule apply, hustle 'til you eat good (hustle 'til you eat good)
| Применяется то же правило: суетись, пока не поешь хорошо (суетись, пока не поешь хорошо)
|
| And then hustle when you eat good, yeah (and then hustle when you eat good)
| А потом суетитесь, когда хорошо едите, да (а затем суетитесь, когда хорошо едите)
|
| Somebody said, live fast die young when you drop
| Кто-то сказал, живи быстро, умри молодым, когда упадешь
|
| So the bitches at your funeral pop
| Итак, суки на ваших похоронах поп
|
| I told 'em, no, I’d rather take my time, stack mine and go out on top, ayy
| Я сказал им, нет, я лучше не тороплюсь, складываю свои и выхожу на первое место, ауу
|
| Man, the sun shine bright out here (oh, oh)
| Чувак, здесь ярко светит солнце (о, о)
|
| Shawty jeans fit tight out here (oh, girl)
| Джинсы Shawty плотно сидят здесь (о, девочка)
|
| And I be high as kite out here
| И я здесь под кайфом
|
| Smoke good all day, all night out here (yeah, yeah)
| Хорошо курите весь день, всю ночь здесь (да, да)
|
| The bad ones, man, the whole crew
| Плохие, чувак, вся команда
|
| A little 1942 and it all got comfortable in the coupe, yeah, yeah, yeah, ayy
| Немного 1942 года и все устроились в купе, да, да, да, ауу
|
| It’s just another LA night (LA night)
| Это просто еще одна ночь в Лос-Анджелесе (ночь в Лос-Анджелесе)
|
| Everybody, somebody (somebody)
| Все, кто-то (кто-то)
|
| Fast livin' as in if the party live, yeah (livin' the party night)
| Быстрая жизнь, как будто вечеринка жива, да (живу вечеринкой)
|
| It’s just another LA night (another LA night)
| Это просто еще одна ночь в Лос-Анджелесе (еще одна ночь в Лос-Анджелесе)
|
| More stars in the night sky (night sky, night sky), I (yeah, yeah)
| Больше звезд в ночном небе (ночном небе, ночном небе), я (да, да)
|
| All drinks on me, all drinks on me
| Все напитки на мне, все напитки на мне
|
| You with a freak, show it to me, yeah
| Ты с уродом, покажи мне это, да
|
| Sun’s goin' down, sun’s goin' down
| Солнце садится, солнце садится
|
| LA you get down, not a better time | Лос-Анджелес, ты спускаешься, не лучшее время |