| Excuse me
| Прошу прощения
|
| I couldn’t help but notice you noticing me
| Я не мог не заметить, что ты замечаешь меня
|
| And I was definitely noticing you
| И я определенно заметил тебя
|
| My name is
| Меня зовут
|
| Hah, you know my name
| Ха, ты знаешь мое имя
|
| But listen, I have a question
| Но послушай, у меня есть вопрос
|
| No, it ain’t like me to drop too hard
| Нет, я не слишком сильно падаю
|
| Or go out of my way to know who you are
| Или уйди с моего пути, чтобы узнать, кто ты
|
| Said you’re not one for chasing
| Сказал, что ты не из тех, кто преследует
|
| But I’ll admit, something in you has got my attention girl
| Но я признаю, что-то в тебе привлекло мое внимание, девочка
|
| So if I can be a gentleman, can I ask your permission girl?
| Итак, если я могу быть джентльменом, могу я спросить вашего разрешения, девочка?
|
| If it’s alright with you, baby
| Если с тобой все в порядке, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| And maybe call you sometime, oh baby
| И, может быть, позвоню тебе как-нибудь, о, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| Can I know your name?
| Могу я узнать ваше имя?
|
| Looking at you girl, I see so much
| Глядя на тебя, девочка, я так много вижу
|
| (So much potential for something better than that)
| (Так много потенциала для чего-то лучшего, чем это)
|
| Like maybe me and you becoming us
| Как, может быть, я и ты становимся нами
|
| I’m not trying to scare you
| я не пытаюсь тебя напугать
|
| But in your eyes, I can see why people write love songs
| Но в твоих глазах я понимаю, почему люди пишут песни о любви
|
| And if God allowed, I could see how I can love you for so long
| И если бы Бог позволил, я бы увидел, как я могу любить тебя так долго
|
| If it’s alright with you, baby
| Если с тобой все в порядке, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| And maybe call you sometime, oh baby
| И, может быть, позвоню тебе как-нибудь, о, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| Can I know your name?
| Могу я узнать ваше имя?
|
| If it’s alright with you, baby
| Если с тобой все в порядке, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| And maybe call you sometime, oh baby
| И, может быть, позвоню тебе как-нибудь, о, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| Can I know your name?
| Могу я узнать ваше имя?
|
| Something about you
| Что-то о вас
|
| That makes me wanna know you
| Это заставляет меня хотеть узнать тебя
|
| Said I wanna get to know you
| Сказал, что хочу познакомиться с тобой
|
| I just wanna show you me
| Я просто хочу показать тебе себя
|
| Said I really wanna get to know you
| Сказал, что я действительно хочу узнать тебя
|
| See what this thing could be
| Посмотрите, что это может быть
|
| If it’s alright with you, baby
| Если с тобой все в порядке, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| And maybe call you sometime, oh baby
| И, может быть, позвоню тебе как-нибудь, о, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| Can I know your name?
| Могу я узнать ваше имя?
|
| If it’s alright with you, baby
| Если с тобой все в порядке, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| And maybe call you sometime, oh baby
| И, может быть, позвоню тебе как-нибудь, о, детка
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |
| I wanna know your name
| Я хочу знать ваше имя
|
| Can I know your name? | Могу я узнать ваше имя? |