| She’s a ballerina
| Она балерина
|
| Discipline so superb
| Дисциплина такая превосходная
|
| Blessed with swan leg grace
| Благословенный лебединой грацией
|
| Curse with Houston curves
| Проклятие с кривыми Хьюстона
|
| The teachers hate her features
| Учителя ненавидят ее черты
|
| Beat her down with words
| Убей ее словами
|
| Saying there’s somewhere else she should be dancing with a body like hers
| Сказать, что она должна танцевать где-то еще с таким телом, как у нее
|
| Shawty been lead astray
| Шоути сбился с пути
|
| Considering what they say
| Учитывая то, что они говорят
|
| No matter what they try to tell ya Know that you are not lost
| Независимо от того, что они пытаются сказать тебе, знай, что ты не потерян
|
| When they question your direction
| Когда они сомневаются в вашем направлении
|
| Know that you are not lost
| Знай, что ты не потерян
|
| Don’t you let nobody tear you away (tear you away)
| Не позволяй никому оторвать тебя (оторвать)
|
| Don’t you let nobody tear you away (tear you away)
| Не позволяй никому оторвать тебя (оторвать)
|
| She’s a ballerina
| Она балерина
|
| Through and through
| До мозга костей
|
| Nothing can contest
| Ничто не может оспорить
|
| Though she’s incredible she don’t get paid for it yet
| Хотя она невероятна, ей еще не платят за это
|
| Student loans to keep the lights on She breaks her neck
| Студенческие ссуды, чтобы поддерживать свет Она ломает себе шею
|
| Thinking about stripping but she don’t won’t her teachers to be right
| Думает о раздевании, но она не хочет, чтобы ее учителя были правы
|
| She don’t want regrets
| Она не хочет сожалений
|
| But shawty got bills to pay
| Но у малышки есть счета для оплаты
|
| But she don’t wanna do it that way
| Но она не хочет делать это таким образом
|
| No matter what they try to tell ya Know that you are not lost
| Независимо от того, что они пытаются сказать тебе, знай, что ты не потерян
|
| Though they question your direction
| Хотя они сомневаются в вашем направлении
|
| Know that you are not lost
| Знай, что ты не потерян
|
| Don’t you let nobody tear you away (tear you away)
| Не позволяй никому оторвать тебя (оторвать)
|
| Don’t you let nobody tear you away (tear you away)
| Не позволяй никому оторвать тебя (оторвать)
|
| Most people only thinking about the destination
| Большинство людей думают только о пункте назначения
|
| Never giving any thought to the road
| Никогда не думая о дороге
|
| We all want the same thing but we all not the same
| Мы все хотим одного и того же, но все мы разные
|
| All we know is no one really knows
| Все, что мы знаем, это то, что никто на самом деле не знает
|
| Who’s to say was the wrong way to go No matter what they try to tell ya Know that you are not lost
| Кто скажет, что это был неправильный путь, независимо от того, что они пытаются сказать тебе, знай, что ты не потерян
|
| Though they question your direction
| Хотя они сомневаются в вашем направлении
|
| Know that you are not lost
| Знай, что ты не потерян
|
| Don’t you let nobody tear you away (tear you away)
| Не позволяй никому оторвать тебя (оторвать)
|
| Don’t you let nobody tear you away (tear you away) | Не позволяй никому оторвать тебя (оторвать) |