Перевод текста песни Britten: War Requiem, Op. 66 / Dies Irae - Dies irae (II) - NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir

Britten: War Requiem, Op. 66 / Dies Irae - Dies irae (II) - NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Britten: War Requiem, Op. 66 / Dies Irae - Dies irae (II), исполнителя - NDR-SinfonieorchesterПесня из альбома Britten Urban Autumn, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 30.10.2020
Лейбл звукозаписи: FP
Язык песни: Английский

Britten: War Requiem, Op. 66 / Dies Irae - Dies irae (II)

(оригинал)
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla:
Teste David cum Sibylla
Quantus tremor est futurus
Quando Judex est venturus
Cuncta stricte discussurus!
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum
Coget omnes ante thronum
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Judicanti responsura
Baritone:
Bugles sang, saddening the evening air;
And bugles answered, sorrowful to hear
Voices of boys were by the river-side
Sleep mothered them;
and left the twilight sad
The shadow of the morrow weighed on men
Voices of old despondency resigned
Bowed by the shadow of the morrow, slept
Soprano:
Liber scriptus proferetur
In quo totum continetur
Unde mundus judicetur
Judex ergo cum sedebit
Quidquid latet, apparebut:
Nil inultum remanebit
Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronem rogaturus
Cum vix justus sit securus?
Soprano and Chorus:
Rex tremendae majestatis
Qui salvandos salvas gratis
Salva me, fons pietatis
Tenor and Baritone:
Out there, we’ve walked quite friendly up to Death:
Sat down and eaten with him, cool and bland, —
Pardoned his spilling mess-tins in our hand
We’ve sniffed the green thick odour of his breath, —
Our eyes wept, but our courage didn’t writhe
He’s spat at us with bullets and he’s coughed
Shrapnel.
We chorused when he sang aloft;
We whistled while he shaved us with his scythe
Oh, Death was never enemy of ours!
We laughed at him, we leagued with him, old chum
No soldier’s paid to kick against his powers
We laughed, knowing that better men would come
And greater wars;
when each proud fighter brags
He wars on Death — for Life;
not men — for flags
Recordare Jesu pie
Quod sum causa tuae viae:
Ne me perdas illa die
Quarens me, sedisti lassus:
Redemisti crucem passus:
Tantus labor non sit cassus:
Ingemisco, tamquam reus:
Culpa rubet vultus meus:
Supplicanti parce Deus
Qui Mariam absolvisti
Et latronem exaudisti
Mihi quoque spem dedisti
Inter oves locum praesta
Et ab haedis me sequestra
Statuens in parte dextra
Confutatis maledictis
Flammis acribus addictis
Voca me cum benedictis
Oro supplex et acclinis
Cor contritum quasi cinis
Gere curam mei finis
Baritone:
Be slowly lifted up, thou long black arm
Great gun towering toward Heaven, about to curse;
Reach at that arrogance which needs thy harm
And beat it down before its sins grow worse;
But when thy spell be cast complete and whole
May God curse thee, and cut thee from our soul!
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla:
Teste David cum Sibylla
Quantus tremor est futurus
Quando Judex est venturus
Cuncta stricte discussurus!
Soprano and Chorus:
Lacrimosa dies illa
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus:
Huic ergo parce Deus
Tenor:
Move him into the sun —
Gently its touch awoke him once
At home, whispering of fields unsown
Always it woke him, even in France
Until this morning and this snow
If anything might rouse him now
The kind old sun will know
Soprano and Chorus:
Lacrimosa dies illa…
Tenor:
Think how it wakes the seeds —
Woke, once, the clays of a cold star
Are limbs, so dear-acheived, are sides
Full-nerved — still warm — too hard to stir?
Was it for this the clay grew tall?
Soprano and Chorus:
…Qua resurget ex favilla…
Tenor:
Was it for this the clay grew tall?
Soprano and Chorus:
…Judicandus homo reus
Tenor:
— O what made fatuous sunbeams toil
To break earth’s sleep at all?
Pie Jesu Domine, dona eis requiem
Amen
(перевод)
Умирает irae, умирает illa
Растворите saeclum in favilla:
Тест Дэвид с Сибиллой
Квантовый тремор est futurus
Quando Judex est venturus
Строгое обсуждение!
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum
Coget omnes ante thronum
Mors stupebit et natura
Сперма возрождается креатура
Judicanti responsura
Баритон:
Горны пели, омрачая вечерний воздух;
И горны ответили, грустно слышать
Голоса мальчиков были на берегу реки
Сон заботился о них;
и оставил сумерки грустными
Тень завтрашнего дня тяготила людей
Голоса старого уныния ушли в отставку
Склоненный тенью завтрашнего дня, спал
Сопрано:
Liber scriptus proferetur
In quo totum continetur
Unde mundus judicetur
Judex ergo cum sedebit
Жидкость латте, аппаребут:
Nil inultum remanebit
Quid sum miser tunc dicturus?
Quem патронем rogaturus
Cum vix justus sit securus?
Сопрано и хор:
Rex tremendae majestatis
Qui salvandos salvas бесплатно
Спаси меня, fons pietatis
Тенор и баритон:
Там мы дружно подошли к Смерти:
Сели и поели с ним, прохладно и пресно, —
Простил его разлив котелков в нашей руке
Мы понюхали густой зеленый запах его дыхания, —
Наши глаза плакали, но наша храбрость не корчилась
Он плюнул в нас пулями и кашлянул
шрапнель.
Мы пели хором, когда он пел высоко;
Мы свистели, пока он брил нас своей косой
О, Смерть никогда не была нам врагом!
Мы смеялись над ним, мы с ним дружили, старый приятель
Солдату не платят за то, чтобы он пинал его силы
Мы смеялись, зная, что придут лучшие мужчины
И большие войны;
когда каждый гордый боец ​​хвастается
Он воюет со Смертью — за Жизнь;
не мужчины — для флагов
Пирог Рекордаре Хесу
Quod sum causa tuae viae:
Ne me perdas illa die
Куаренс меня, sedisti lassus:
Redemisti crucem passus:
Tantus work non sit cassus:
Ingemisco, tamquam reus:
Culpa rubet vultus meus:
Supplicaanti parce Deus
Куи Мариам абсолвисти
Et latronem exaudisti
Mihi quoque spem dedisti
Inter oves locum praesta
Et ab haedis me sequestra
Статуи в правой части
Конфутатис маледиктис
Фламмис акрибус наркоман
Voca me cum benedictis
Oro supplex et acclinis
Cor contritum quacicinis
Гир Курам Мей Финис
Баритон:
Медленно поднимись, ты, длинная черная рука
Огромная пушка возвышается к Небесам, готовая проклясть;
Дотянись до того высокомерия, которое нуждается в твоем вреде
И сокрушите его, прежде чем его грехи усугубятся;
Но когда твое заклинание будет завершено и полностью
Да проклянет тебя Бог и истребит тебя из нашей души!
Умирает irae, умирает illa
Растворите saeclum in favilla:
Тест Дэвид с Сибиллой
Квантовый тремор est futurus
Quando Judex est venturus
Строгое обсуждение!
Сопрано и хор:
Лакримоза умирает во время войны
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus:
Huic ergo parce Deus
Тенор:
Переместите его на солнце —
Мягко его прикосновение однажды разбудило его
Дома шепот незасеянных полей
Всегда это будило его, даже во Франции
До сегодняшнего утра и этого снега
Если что-нибудь может разбудить его сейчас
Доброе старое солнце узнает
Сопрано и хор:
Лакримоза умирает…
Тенор:
Подумай, как оно пробуждает семена —
Проснулся, однажды, глины холодной звезды
Являются ли конечности, так дорого достигнутые, сторонами
Полные нервы — еще теплые — слишком трудно шевелиться?
Не от этого ли выросла глина?
Сопрано и хор:
…Qua resurget ex favilla…
Тенор:
Не от этого ли выросла глина?
Сопрано и хор:
…Judicandus homo reus
Тенор:
— О, что заставило бессмысленные солнечные лучи трудиться
Нарушить сон земли вообще?
Pie Jesu Domine, dona eis requiem
Аминь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Dies irae


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Corpus Christi Carol ft. Robert Prizeman, Бенджамин Бриттен 2011
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 1. Procession ft. Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 2. Wolcom Yule! ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 5. Balulalow ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 3. There Is No Rose ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 6. As Dew In Aprille ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 7. This little Babe ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 4. That Yongë Child ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 11. Deo Gracias ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 12. Recession ft. Бенджамин Бриттен 1992
Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXII ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto LV ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXX ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXI ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXVIII ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XVI ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Peter Grimes, Op. 33 / Act 1 - "Now the Great Bear and Pleiades" ft. Marion Studholme, Iris Kells, Raymond Nilsson 2015

Тексты песен исполнителя: John Eliot Gardiner
Тексты песен исполнителя: Бенджамин Бриттен