Перевод текста песни 1937 Pre-War Kimball - Nanci Griffith, London Symphony Orchestra

1937 Pre-War Kimball - Nanci Griffith, London Symphony Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1937 Pre-War Kimball, исполнителя - Nanci Griffith. Песня из альбома The Dustbowl Symphony, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 02.09.1999
Лейбл звукозаписи: Elektra
Язык песни: Английский

1937 Pre-War Kimball

(оригинал)
Oh, It sat in this corner for many a year
Through fireside parties, of tear and cheers
The hands of James Hooker flew over it’s keys
And God know who else 'fore it came to me When I was alone I could be Julie Gold
It rang her «From A Distance"just like it was my own
I’d pretend I’ve the voice of Beth Neilsen Chapman
I wrote «Late Night Grande (Hotel)»
With just my right hand happenin'
Now it’s the keys rent the air in it’s new place to stand
A gift for the children who’ll play right and left hand
Just a 1937 Pre-war Kimball
Oh, the grace of that three-quarter grand
Oh, the grace of that three-quarter grand
Oh, the grace of that three-quarter grand
Oh, it’s lonesome in this corner at five am
I’d call Harlan Howard, only he’d understand
All those melodies that came to be Mornings in that corner… that piano and me I wish for a left hand like Glenn D. Hardin
I could play Jimmy Webb or perhaps Randy Newman
Ah, it’s a blessing it never met Jerry Lee’s feet
Just the hands of those children
Is all this Kimball needs
I’ll let it go… Let it go That piano I bought from Al Jones long ago
I’ve let it go, I’ve let it go
I smiled as it rolled out my door
The songs that we wrote, ah, note for note
That piano will always know
And God bless the child
Who’s got a song
Who’s got a song
Who’s got a song

Довоенный Кимболл 1937 года

(перевод)
О, он сидел в этом углу много лет
Через вечеринки у костра, слезы и ура
Руки Джеймса Хукера порхали над ключами
И Бог знает, кто еще, прежде чем это пришло ко мне Когда я был один, я мог бы быть Джули Голд
Он звонил ей «Издалека», точно так же, как мой собственный
Я бы притворился, что у меня голос Бет Нильсен Чепмен.
Я написал «Late Night Grande (Hotel)»
Только с моей правой рукой
Теперь ключи арендуют воздух на новом месте, чтобы стоять
Подарок для детей, которые будут играть правой и левой рукой
Просто довоенный Кимбалл 1937 года
О, благодать этого три четверти великого
О, благодать этого три четверти великого
О, благодать этого три четверти великого
О, одиноко в этом углу в пять утра
Я бы позвонил Харлану Ховарду, только бы он понял
Все эти мелодии, которые стали Утром в этом углу… это пианино и я, я хочу иметь левую руку, как Гленн Д. Хардин
Я мог бы сыграть Джимми Уэбба или, возможно, Рэнди Ньюмана.
Ах, это счастье, что он никогда не встречался с ногами Джерри Ли
Только руки этих детей
Это все, что нужно Кимбаллу?
Я отпущу это ... Отпусти это пианино, которое я купил у Эла Джонса давным-давно
Я отпустил это, я отпустил
Я улыбнулся, когда он выкатился из моей двери
Песни, которые мы написали, ах, нота за нотой
Это пианино всегда будет знать
И дай Бог здоровья ребенку
У кого есть песня
У кого есть песня
У кого есть песня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ballad Of Robin Winter Smith 2015
West Texas Sun 2015
Ghost In The Music 2015
You Cant Go Home Again 2015
I Still Miss Someone 1998
Dreamcatcher ft. London Symphony Orchestra 2009
Listen To The Radio 1996
Duel Of The Fates ft. London Voices 1999
I Remember Joe 2015
Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" ft. London Symphony Orchestra, Richard Bonynge, Джузеппе Верди 2020
Leaving The Harbor 1988
If Wishes Were Changes 2001
It's A Hard Life Wherever You Go 1996
Storms 1988
Brave Companion Of The Road 1988
Radio Fragile 1988
You Made This Love A Teardrop 1988
Drive-In Movies And Dashboard Lights 2001
I Don't Wanna Talk About Love 2001
Never Mind 2002

Тексты песен исполнителя: Nanci Griffith
Тексты песен исполнителя: London Symphony Orchestra