Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost In The Music, исполнителя - Nanci Griffith.
Дата выпуска: 13.09.2015
Язык песни: Английский
Ghost In The Music(оригинал) |
Down at the station the tracks are cold |
The wheels of thunder, they roll no more |
And the heart of America cries for the souls |
Who won’t be rollin' home |
The dragon weeps with empty eyes |
The whistle sighs no more in the night … |
It rests in the lines, like a ghost in the music |
The soul of America’s pride |
Toil of our fathers with foreign hands |
They laid the tracks and they opened the plains |
They fought the mountains and they merged our seas |
They set America free |
Tell me,…Where is the blaze of the hobo’s caldron? |
The refuge for these poor and these fallen? |
It rests in the lines, like a ghost in the music |
The soul of America’s pride |
Foreign father… American son, father see what your son has done |
He’s torn up the mountains |
And reshaped the plains |
The dreams he dreams aren’t the same |
To the fallen ones who may still be askin |
«Who'd take time to stir these ashes |
Who’ll hear the lines of a ghost in the music |
And kindle America’s pride?» |
Tell me,… Where is the blaze of the hobo’s caldron? |
The refuge for these poor and these fallen? |
It rests in the lines, like a ghost in the music |
The soul of America’s pride |
Призрак В Музыке(перевод) |
Внизу на станции рельсы холодные |
Колеса грома, они больше не катятся |
И сердце Америки плачет о душах |
Кто не будет катиться домой |
Дракон плачет пустыми глазами |
Свисток больше не вздыхает в ночи… |
Он покоится в строках, как призрак в музыке |
Душа гордости Америки |
Труд наших отцов чужими руками |
Они проложили пути, и они открыли равнины |
Они сражались с горами и слили наши моря |
Они освободили Америку |
Скажи мне, ... Где пламя котла бродяги? |
Прибежище для этих бедняков и этих падших? |
Он покоится в строках, как призрак в музыке |
Душа гордости Америки |
Отец-иностранец… американский сын, отец, посмотри, что сделал твой сын |
Он разорвал горы |
И изменил равнины |
Сны, которые ему снятся, не совпадают |
Павшим, которые все еще могут спрашивать |
«Кто бы взял время, чтобы размешать этот пепел |
Кто услышит строки призрака в музыке |
И разжечь гордость Америки?» |
Скажи мне, ... Где пламя котла бродяги? |
Прибежище для этих бедняков и этих падших? |
Он покоится в строках, как призрак в музыке |
Душа гордости Америки |