Перевод текста песни Leaving The Harbor - Nanci Griffith

Leaving The Harbor - Nanci Griffith
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leaving The Harbor, исполнителя - Nanci Griffith. Песня из альбома Storms, в жанре
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

Leaving The Harbor

(оригинал)
When you are leaving the harbor
Do you cry out to the shore?
Do you bless the wave of the ocean
Do you call your vessel home?
As you leave the safest harbor
Do you wonder where you’ll go?
When you feel your bough is breaking
Do you call that harbor home?
When you sing the lullaby
Do you sing it for the song?
Or do you love the way it slides
Like velvet 'cross your tongue?
And as you sing the lullaby
Do you savor every line?
Or do they flow as one with your heartbeat
With your voice and your mind?
If you turn the light out in the hallway
Will your shadow lose its way?
Or do we share these shadows in the darkness
And they move from place to place?
We could share a shadow in the darkness
As shadows have no face
But should you sell our soul to the darkness
Can you face the light of the day?
When you are leaving the harbor
Do you cry out to the shore?
Oh, do you bless the wave of the ocean?
Do you call your vessel home?
Oh, do you bless the wave of the ocean?
Do you call your vessel home?

Покидая Гавань

(перевод)
Когда вы покидаете гавань
Вы кричите на берег?
Ты благословляешь волну океана
Вы называете свое судно домой?
Когда вы покидаете самую безопасную гавань
Вам интересно, куда вы пойдете?
Когда вы чувствуете, что ваша ветка ломается
Вы называете эту гавань домом?
Когда ты поешь колыбельную
Вы поете это для песни?
Или вам нравится, как он скользит
Как бархат "перекрестите язык"?
И когда ты поешь колыбельную
Вы наслаждаетесь каждой строчкой?
Или они текут как одно с вашим сердцебиением
Голосом и разумом?
Если вы выключите свет в коридоре
Твоя тень потеряет свой путь?
Или мы разделяем эти тени в темноте
И они перемещаются с места на место?
Мы могли бы разделить тень в темноте
Поскольку у теней нет лица
Но если ты продашь нашу душу тьме
Можете ли вы смотреть в лицо дневному свету?
Когда вы покидаете гавань
Вы кричите на берег?
О, благословляешь ли ты волну океанскую?
Вы называете свое судно домой?
О, благословляешь ли ты волну океанскую?
Вы называете свое судно домой?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ballad Of Robin Winter Smith 2015
West Texas Sun 2015
Ghost In The Music 2015
You Cant Go Home Again 2015
I Still Miss Someone 1998
Listen To The Radio 1996
I Remember Joe 2015
If Wishes Were Changes 2001
It's A Hard Life Wherever You Go 1996
Storms 1988
Brave Companion Of The Road 1988
Radio Fragile 1988
You Made This Love A Teardrop 1988
Drive-In Movies And Dashboard Lights 2001
I Don't Wanna Talk About Love 2001
Never Mind 2002
Tower Song 2001
Outbound Plane ft. Nanci Griffith 1997
More Than A Whisper 1985
St. Olav's Gate ft. Nanci Griffith 1997

Тексты песен исполнителя: Nanci Griffith