Перевод текста песни Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" - Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile", исполнителя - Luciano Pavarotti. Песня из альбома Spirito Italiano, в жанре Мировая классика Дата выпуска: 03.04.2020 Лейбл звукозаписи: FP Язык песни: Итальянский
Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile"
(оригинал)
La donna mobile qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso, menzognero.
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di pensier.
sempre misero chi a lei s’affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno,
chi su quel seno non liba amore!
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di — pensier.
(перевод)
Подвижная женщина, как перышко на ветру,
смена акцента и мысли.
Всегда милое изящное лицо,
в слезах или смехе, лжец.
Женщина двигалась, как перышко на ветру,
смена акцента... и мыслей, и мыслей,
э... э ди пенсье.
всегда несчастны те, кто доверился ей,
кто доверяет ей сердце с осторожностью!
Хотя я никогда не чувствовал себя полностью счастливым,
у кого на этой груди не свободная любовь!
Женщина двигалась, как перышко на ветру,
смена акцента... и мыслей, и мыслей,
е...е ди - pensier.
Рейтинг перевода: 5/5 |
Голосов: 1
Тэги песни: #из рекламы Nescafe Espresso 2015 #из рекламы Nescafe 2015 #La Donna e Mobile from Rigoletto #из рекламы нескафе Вкус Италии 2015 #из рекламы нескафе Вкус Италии