Перевод текста песни Sturm der katharsis - Nagelfar

Sturm der katharsis - Nagelfar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sturm der katharsis, исполнителя - Nagelfar. Песня из альбома Virus West, в жанре
Дата выпуска: 22.07.2001
Лейбл звукозаписи: Ván
Язык песни: Немецкий

Sturm der katharsis

(оригинал)
Nacht für Nacht und Tag für Tag zittert es in mein Gebein
Denn sollte all jener Leben auch gar meines sein
Träge ziehe ich immer fort, doch mit was sind wir bedacht?
Überzählig in den goldenen Städten
Versklavt von einer toten Macht
Drum lenket ein zum Seelenheil und zu dem was einst mal war
Im Zentrum des imaginären Strudels ist die Zeit des Aufbruchs da
Die Sonne steht hoch
Hoch über meinem besudelten Haupt
Welk sind die Blumen und trüb ist mein Blick
Vor den Gräbern meiner wahren Väter schwöre ich auf kein Zurück
Denn auf jedem Berge sehe ich Götter stehen
Erträumt von Wolken, die im Winde wehen
Wie Schafe oder stumm und blind…
Verlogene Träume, vor denen man sich bückt
In den Büchern der Gelehrten erscheint alles stets verrückt
Zu einem Dasein voller Knien und Flehen
Zu bitten, um sich aufzugeben
Wie Schafe, so dumm und blind…
Doch wie steinig ist der Pfad der Weisen
Erwacht und zum Widerstand bereit
Gegen die Untertanen der Sinnes-Meute
Wild empört und der Wahrheit nicht gescheit
So tasten sie nach wirrer Nahrung
Und nicht geführt von ihrem eigenen Geist
Entgegnet jeder eine schwache Parole
Welche wie der Wind das Feuer speist
So baue ich mir meinen eigenen Thron!
(Jede Nacht graust es mich vor dem Erwachen
Bin umgeben von verdorbenen Geschöpfen
Der Mensch ist nicht mehr, was er mal war!)
Wie Elementarstaub in Mondstrahlen
Wie Elementarstaub in Mondstrahlen
Flüchtet oder fürchtet euch nicht mehr
Denn die Schöpfung erscheint mir hoffnungsleer
Nur mit Wind, nur mit Zeit und mit Klang
Und ich, der unter sterbenden nicht leben kann
Dort in der Ferne leben all die anderen, in ihrer Isolation
Droben auf dem Berg hinterließ ich alles andere
Meines Daseins wieder froh
Bin ich derselbe oder jetzt ein anderer, meine Freiheit war mein Tod

Буря катарсиса

(перевод)
Ночь за ночью и день за днем ​​мои кости дрожат
Потому что вся эта жизнь должна быть и моей
Я всегда иду лениво, но о чем мы думаем?
Излишки в золотых городах
Порабощенный мертвой силой
Поэтому направляйтесь к спасению и к тому, что когда-то было
В центре воображаемого водоворота время отправления
Солнце высоко
Высоко над моей грязной головой
Цветы увяли, и мои глаза унылы
Перед могилами моих истинных отцов клянусь, нет пути назад
Ибо я вижу богов, стоящих на каждой горе
Видеть во сне облака, плывущие по ветру
Как овцы или немые и слепые...
Лживые мечты, которые заставляют вас наклоняться
Все всегда кажется сумасшедшим в книгах ученых
К существованию на коленях и умоляющих
Просить сдаться
Как овцы, такие глупые и слепые...
Но как тернист путь мудрых
Пробужденный и готовый сопротивляться
Против субъектов смыслового пакета
Дико возмущенный и не знающий правды
Поэтому они нащупывают запутанную пищу
И не руководствуясь своим духом
Все отвечают слабым лозунгом
Что, как ветер, питает огонь
Вот как я строю свой собственный трон!
(Каждую ночь я боюсь просыпаться
Я окружен коррумпированными существами
Человек уже не тот!)
Как стихийная пыль в лунных лучах
Как стихийная пыль в лунных лучах
Беги или больше не бойся
Потому что творение кажется мне безнадежным
Только с ветром, только со временем и со звуком
И я, кто не может жить среди умирающих
Там вдалеке живут все остальные, в своей изоляции
На горе я оставил все остальное
я снова счастлив
Я тот же или кто-то другой сейчас, моя свобода была моей смертью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer 1999
Kapitel 5: Willkommen zu Haus... 1999
Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore 1999
Kapitel 3 (Der Herbst): Endzeit 1999
Hetzjagd in palästina 2001
Hellebarn 2001
Protokoll einer Folter 2001
Meuterei 2001
Fäden des Schicksals 2001
Schwanengesang 1997
Hünengrab im Herbst 1997
Seelenland 1997
Kapitel 1 (Der Frühling): Als die Tore sich öffnen... 1999
Bildnis der Apokalypse 1997
Srontgorrth (Das dritte Kapitel) 1997

Тексты песен исполнителя: Nagelfar