Перевод текста песни Sturm der katharsis - Nagelfar

Sturm der katharsis - Nagelfar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sturm der katharsis , исполнителя -Nagelfar
Песня из альбома: Virus West
Дата выпуска:22.07.2001
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Ván

Выберите на какой язык перевести:

Sturm der katharsis (оригинал)Буря катарсиса (перевод)
Nacht für Nacht und Tag für Tag zittert es in mein Gebein Ночь за ночью и день за днем ​​мои кости дрожат
Denn sollte all jener Leben auch gar meines sein Потому что вся эта жизнь должна быть и моей
Träge ziehe ich immer fort, doch mit was sind wir bedacht? Я всегда иду лениво, но о чем мы думаем?
Überzählig in den goldenen Städten Излишки в золотых городах
Versklavt von einer toten Macht Порабощенный мертвой силой
Drum lenket ein zum Seelenheil und zu dem was einst mal war Поэтому направляйтесь к спасению и к тому, что когда-то было
Im Zentrum des imaginären Strudels ist die Zeit des Aufbruchs da В центре воображаемого водоворота время отправления
Die Sonne steht hoch Солнце высоко
Hoch über meinem besudelten Haupt Высоко над моей грязной головой
Welk sind die Blumen und trüb ist mein Blick Цветы увяли, и мои глаза унылы
Vor den Gräbern meiner wahren Väter schwöre ich auf kein Zurück Перед могилами моих истинных отцов клянусь, нет пути назад
Denn auf jedem Berge sehe ich Götter stehen Ибо я вижу богов, стоящих на каждой горе
Erträumt von Wolken, die im Winde wehen Видеть во сне облака, плывущие по ветру
Wie Schafe oder stumm und blind… Как овцы или немые и слепые...
Verlogene Träume, vor denen man sich bückt Лживые мечты, которые заставляют вас наклоняться
In den Büchern der Gelehrten erscheint alles stets verrückt Все всегда кажется сумасшедшим в книгах ученых
Zu einem Dasein voller Knien und Flehen К существованию на коленях и умоляющих
Zu bitten, um sich aufzugeben Просить сдаться
Wie Schafe, so dumm und blind… Как овцы, такие глупые и слепые...
Doch wie steinig ist der Pfad der Weisen Но как тернист путь мудрых
Erwacht und zum Widerstand bereit Пробужденный и готовый сопротивляться
Gegen die Untertanen der Sinnes-Meute Против субъектов смыслового пакета
Wild empört und der Wahrheit nicht gescheit Дико возмущенный и не знающий правды
So tasten sie nach wirrer Nahrung Поэтому они нащупывают запутанную пищу
Und nicht geführt von ihrem eigenen Geist И не руководствуясь своим духом
Entgegnet jeder eine schwache Parole Все отвечают слабым лозунгом
Welche wie der Wind das Feuer speist Что, как ветер, питает огонь
So baue ich mir meinen eigenen Thron! Вот как я строю свой собственный трон!
(Jede Nacht graust es mich vor dem Erwachen (Каждую ночь я боюсь просыпаться
Bin umgeben von verdorbenen Geschöpfen Я окружен коррумпированными существами
Der Mensch ist nicht mehr, was er mal war!) Человек уже не тот!)
Wie Elementarstaub in Mondstrahlen Как стихийная пыль в лунных лучах
Wie Elementarstaub in Mondstrahlen Как стихийная пыль в лунных лучах
Flüchtet oder fürchtet euch nicht mehr Беги или больше не бойся
Denn die Schöpfung erscheint mir hoffnungsleer Потому что творение кажется мне безнадежным
Nur mit Wind, nur mit Zeit und mit Klang Только с ветром, только со временем и со звуком
Und ich, der unter sterbenden nicht leben kann И я, кто не может жить среди умирающих
Dort in der Ferne leben all die anderen, in ihrer Isolation Там вдалеке живут все остальные, в своей изоляции
Droben auf dem Berg hinterließ ich alles andere На горе я оставил все остальное
Meines Daseins wieder froh я снова счастлив
Bin ich derselbe oder jetzt ein anderer, meine Freiheit war mein TodЯ тот же или кто-то другой сейчас, моя свобода была моей смертью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: