Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fäden des Schicksals, исполнителя - Nagelfar. Песня из альбома Virus West, в жанре
Дата выпуска: 22.07.2001
Лейбл звукозаписи: Ván
Язык песни: Немецкий
Fäden des Schicksals(оригинал) |
Von Geburt an durch das Leben gehetzt |
Werden dem Schicksal keine Grenzen gesetzt |
Auf einzelne Fäden alles Sein gespannt |
Hält das Schicksal sie fest in der Hand |
In den Weltenlauf strickt es sie ein |
Herrschend — über Wollust und Pein |
Doch gleich, wie wir uns drehen und wenden: |
Im Namen des Schicksals müssen wir es vollenden. |
Sirenengeheul erweckt die Stille der Nacht |
Ein dumpfes Grollen am Firmament |
Es ertönt ein Lied, welches die Heimat nur bange singt |
Doch ihre Kinder hören es nicht! |
Sie singen Lieder, die die Heimat nur bange singt |
Doch ihre Kinder bangt es nicht! |
Doch vergeblich scheint die Ruh |
Denn das Lied drang ein ins beengte Tal |
Bewegend die Lüfte — durch alle Spalten und Klüfte |
So macht das Licht aus, der Feind könnte euch sehen! |
«Mutter, ich muss nach oben gehen |
Dem Feind ins Gesichte sehen |
Die Heimat darf heut Nacht nicht untergehen |
Für sie will ich im Kampf bestehen!» |
«Kind, Du wirst die Nornen sehen |
Der Tod wird dich zu sich nehmen |
Doch will ich Dich gehen sehen |
Und muss meine Ängste überstehen!» |
In Rage das Herz; |
die Angst im Stolz erstickend |
Zeichnet das Auge den letzten Weg |
Es erwacht ein Trieb, welcher stets nach Treue ringt |
Erwacht ein Trieb, welcher stets nach Ehre ringt |
Doch nach dem Tod ringt er nicht! |
Doch ertönen von fern erneut ihre Lieder |
Denn sie kehren wieder — wieder in jener Nacht |
Um zu beenden, was noch nicht vollbracht |
So macht das Licht aus, der Feind könnte euch sehen! |
Denn vergeblich ist der Ruhm |
Als in jener Nacht des Kriegers Herz |
Seine letzte rote Träne für die Heimat weint |
So geht sein Licht aus, der Feind konnte ihn sehen! |
«Nein!» |
Ihr totes Erbe fest an sich gedrückt |
Kniet die Mutter vor einem Berg aus Trümmern |
Es ertönt ein Lied, welches sie nur bange singt |
Doch ihr Kind hört es nicht! |
Sie singt ein Lied, welches uns nur bange klingt |
Doch ihr Kind hört es nicht! |
«Macht das Licht aus!» |
Нити судьбы(перевод) |
Мчался по жизни с рождения |
Не будет предела судьбе |
Все натянуто на отдельные нити |
Судьба держит ее в руке |
Это вяжет их в мировой курс |
Правление - над похотью и болью |
Но как бы мы ни крутились и не крутились: |
Во имя судьбы мы должны завершить его. |
Воющие сирены пробуждают тишину ночи |
Глухой гул на небосводе |
Звучит песня, которую родина лишь тревожно поет |
Но их дети этого не слышат! |
Они поют песни, которые их родина поет только со страхом |
Но ваши дети не боятся! |
Но остальное кажется напрасным |
Чтобы песня проникла в узкую долину |
Движущий воздух — сквозь все щели и пропасти |
Так что выключите свет, враги могут вас увидеть! |
"Мама, мне нужно подняться наверх |
Лицом к лицу с врагом |
Дом не должен погибнуть сегодня вечером |
Я хочу драться за них!» |
«Дитя, ты увидишь норнов |
Смерть возьмет тебя |
Но я хочу видеть, как ты уходишь |
И должен преодолеть свои страхи!» |
Сердце бушует; |
удушающий страх в гордыне |
Притягивает взгляд в последнюю очередь |
Пробуждается инстинкт, который всегда борется за верность |
Пробуждается инстинкт, который всегда борется за честь |
Но после смерти он не борется! |
Но их песни снова звучат издалека |
Ибо они вернутся - снова той ночью |
Чтобы закончить то, что еще не закончено |
Так что выключите свет, враги могут вас увидеть! |
Потому что слава напрасна |
Чем в ту ночь сердце воина |
Плачет его последняя красная слеза о родине |
Значит, его свет погас, враг мог его увидеть! |
"Нет!" |
Ее мертвое наследство крепко сжимало |
Мать становится на колени перед горой щебня |
Звучит песня, которую она только тревожно поет |
Но ваш ребенок этого не слышит! |
Она поет песню, которая только нам кажется страшной |
Но ваш ребенок этого не слышит! |
"Выключи свет!" |