Перевод текста песни Protokoll einer Folter - Nagelfar

Protokoll einer Folter - Nagelfar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Protokoll einer Folter, исполнителя - Nagelfar. Песня из альбома Virus West, в жанре
Дата выпуска: 22.07.2001
Лейбл звукозаписи: Ván
Язык песни: Немецкий

Protokoll einer Folter

(оригинал)
Sein Schein schickt meinen Geist ins Verderben
Reizt die Nerven, schѓ¤rfen durch Leid jene Lust
Blicke Seiner erschaudern mich
Der Hass schѓјrt die Angst, zu tѓ¶ten die Last
Wenn das Licht kapituliert
Umringt vom tiefen Schwarz der Nacht
Gefѓјhrt von altgeschѓ¤rften Instinkten
Hat es in meinem Herzen gelacht
«Hѓ¶ret dumpf mein Herzchen schlagen!»
«Hѓ¶ret dumpf mein Herzchen schlagen!»
Betrete ich die verbotenen Zonen
Und ziehe in eine leise Schlacht.
«Hѓ¶ret dumpf sein Herzchen schlagen!»
«Hѓ¶ret dumpf sein Herzchen schlagen!»
Schauder beim Antlitz des Greisen
Gedanken ihn zu tѓ¶ten — es zu tѓ¶ten
Auf immer ledig zu werden
Seinen schauderhaften Blick
Wie schimmerte es, wenn der Staub das Licht umflog
Schimmerndbleich — und doch so mild
So bot ich mir den reichsten Zoll
Zerbarst wild
Den leiblichen Groll
Ein Schrei weckte die Wacht
Die Hast verstѓ¤rkte den Mut
Die erschreckende Natur der Gefahr
Verhalf mir zum unsѓјhnbaren Fall
In aller Nacht ein dѓјnnzarter Strahl
Sein Aug' geblendet, in aller Nacht bis zur Acht
Doch versehrt blieb er — blieb es
Bis zur Acht!

Протокол пыток

(перевод)
Его сияние отправляет мой дух в погибель
Возбуждает нервы, обостряет эти похоти через страдание
Его вид заставляет меня содрогнуться
Ненависть подпитывает страх, убивая бремя
Когда свет сдается
Окруженный глубокой чернотой ночи
Руководствуясь отточенными инстинктами
Он смеялся в моем сердце
«Услышьте, как глухо бьется мое маленькое сердце!»
«Услышьте, как глухо бьется мое маленькое сердце!»
Я вхожу в запретные зоны
И уйти в тихий бой.
«Услышьте, как глухо бьется его сердце!»
«Услышьте, как глухо бьется его сердце!»
Дрожь на лице старика
Мысли о том, чтобы убить его — убить его
Быть одиноким навсегда
Его ужасный взгляд
Как он переливался, когда пыль летела вокруг света
Мерцающий бледный - и все же такой мягкий
Поэтому я предложил себе самые богатые обычаи
Взорваться дико
Телесная обида
Крик разбудил охранника
Спешка увеличивает мужество
Ужасающий характер опасности
Помог мне в непримиримом падении
Всю ночь тонкий, нежный луч
Его глаза ослеплены, всю ночь до восьми
Но он остался раненым - он остался
До восьми!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer 1999
Kapitel 5: Willkommen zu Haus... 1999
Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore 1999
Kapitel 3 (Der Herbst): Endzeit 1999
Sturm der katharsis 2001
Hetzjagd in palästina 2001
Hellebarn 2001
Meuterei 2001
Fäden des Schicksals 2001
Schwanengesang 1997
Hünengrab im Herbst 1997
Seelenland 1997
Kapitel 1 (Der Frühling): Als die Tore sich öffnen... 1999
Bildnis der Apokalypse 1997
Srontgorrth (Das dritte Kapitel) 1997

Тексты песен исполнителя: Nagelfar