
Дата выпуска: 22.07.2001
Лейбл звукозаписи: Ván
Язык песни: Немецкий
Protokoll einer Folter(оригинал) |
Sein Schein schickt meinen Geist ins Verderben |
Reizt die Nerven, schѓ¤rfen durch Leid jene Lust |
Blicke Seiner erschaudern mich |
Der Hass schѓјrt die Angst, zu tѓ¶ten die Last |
Wenn das Licht kapituliert |
Umringt vom tiefen Schwarz der Nacht |
Gefѓјhrt von altgeschѓ¤rften Instinkten |
Hat es in meinem Herzen gelacht |
«Hѓ¶ret dumpf mein Herzchen schlagen!» |
«Hѓ¶ret dumpf mein Herzchen schlagen!» |
Betrete ich die verbotenen Zonen |
Und ziehe in eine leise Schlacht. |
«Hѓ¶ret dumpf sein Herzchen schlagen!» |
«Hѓ¶ret dumpf sein Herzchen schlagen!» |
Schauder beim Antlitz des Greisen |
Gedanken ihn zu tѓ¶ten — es zu tѓ¶ten |
Auf immer ledig zu werden |
Seinen schauderhaften Blick |
Wie schimmerte es, wenn der Staub das Licht umflog |
Schimmerndbleich — und doch so mild |
So bot ich mir den reichsten Zoll |
Zerbarst wild |
Den leiblichen Groll |
Ein Schrei weckte die Wacht |
Die Hast verstѓ¤rkte den Mut |
Die erschreckende Natur der Gefahr |
Verhalf mir zum unsѓјhnbaren Fall |
In aller Nacht ein dѓјnnzarter Strahl |
Sein Aug' geblendet, in aller Nacht bis zur Acht |
Doch versehrt blieb er — blieb es |
Bis zur Acht! |
Протокол пыток(перевод) |
Его сияние отправляет мой дух в погибель |
Возбуждает нервы, обостряет эти похоти через страдание |
Его вид заставляет меня содрогнуться |
Ненависть подпитывает страх, убивая бремя |
Когда свет сдается |
Окруженный глубокой чернотой ночи |
Руководствуясь отточенными инстинктами |
Он смеялся в моем сердце |
«Услышьте, как глухо бьется мое маленькое сердце!» |
«Услышьте, как глухо бьется мое маленькое сердце!» |
Я вхожу в запретные зоны |
И уйти в тихий бой. |
«Услышьте, как глухо бьется его сердце!» |
«Услышьте, как глухо бьется его сердце!» |
Дрожь на лице старика |
Мысли о том, чтобы убить его — убить его |
Быть одиноким навсегда |
Его ужасный взгляд |
Как он переливался, когда пыль летела вокруг света |
Мерцающий бледный - и все же такой мягкий |
Поэтому я предложил себе самые богатые обычаи |
Взорваться дико |
Телесная обида |
Крик разбудил охранника |
Спешка увеличивает мужество |
Ужасающий характер опасности |
Помог мне в непримиримом падении |
Всю ночь тонкий, нежный луч |
Его глаза ослеплены, всю ночь до восьми |
Но он остался раненым - он остался |
До восьми! |
Название | Год |
---|---|
Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer | 1999 |
Kapitel 5: Willkommen zu Haus... | 1999 |
Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore | 1999 |
Kapitel 3 (Der Herbst): Endzeit | 1999 |
Sturm der katharsis | 2001 |
Hetzjagd in palästina | 2001 |
Hellebarn | 2001 |
Meuterei | 2001 |
Fäden des Schicksals | 2001 |
Schwanengesang | 1997 |
Hünengrab im Herbst | 1997 |
Seelenland | 1997 |
Kapitel 1 (Der Frühling): Als die Tore sich öffnen... | 1999 |
Bildnis der Apokalypse | 1997 |
Srontgorrth (Das dritte Kapitel) | 1997 |