Перевод текста песни Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore - Nagelfar

Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore - Nagelfar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore, исполнителя - Nagelfar. Песня из альбома Sronttgorrth, в жанре
Дата выпуска: 08.06.1999
Лейбл звукозаписи: Ván
Язык песни: Немецкий

Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore

(оригинал)
Damals…
…als sie noch keine Angst hatten…
Damals…
…als ich noch unwissend war…
Zufrieden war ich.
Aber als es
dem Unbewu_ten entsprang…
…Damals und auch einst, wurde ich zu
Dem, was ich nun bie.
Dir Macht erfa_te das meine,
wie die Angst das Blut der anderen.
Damals… war ich fern seiner Herde, ja
Damals…
Sonnenfinsternis — Zeit der Einsamkeit.
Sonnenfinsternis — Zeit der Sehnsucht.
Die Sonne auf des Skolls'.
Zeichen verschulungen,
Herden zusammengetrieben, ihrer Existenzs Beraut…
Sonnenfinsternis — Erinnerungen Durchnrechen meine Gedanken.
Sonnenfinsternis — Reue untergrôbt meinen Ha_.
Wenige konnten fliehren — anderwertige.
Doch, was mit der Muttermilch
in meine Seele gelangt war,
lernten sie erst zu spôt —
nun, da meine Vasallen aufbrachen.
Sonnenfinsternis — Zweifel entspringen der Einsamkeit
Sonnenfinsternis — Unendliche Leere…
Mein Thron auf den Leibern verstorbener Freunde.
Auf Môchten, deren Sinn man nur langsam verstetht.
Des Dliehens m¹de, banden sit mich einst
freien Willens in die mi_trauischen Hônde.
Einst die magischen Fesseln erwartend,
die einstigen Freunde wiederzuerlagen.
Gekerkert und verraten,
als vor Jahrhunderten
die letzten wahren Freunde starben…
Trauer and Ha_
hie_en meine Krôfte vergesen,
aber… berbanden mich mit der Existenz
Jenseits der Tore.
Sonnenfinsternis — Quelle unfa_baren Leids
Sonnenfinsternis — unendliche Macht…
Sonnenfinsternis — Zeit zu Herrschen
Sonnenfinsternis — meine Zeit…
Unter neven Wolken.
Ein Wind der Verwesung…

Глава 2 (Лето): Существование за вратами

(перевод)
Тогда…
...когда они еще не были напуганы...
Тогда…
...когда я еще был в неведении...
Я был доволен.
Но как это
вышел из бессознательного...
… Затем и снова я стал слишком
Что я сейчас предлагаю
Ты силой схватил мою,
как бояться чужой крови.
Тогда... я был далеко от его стада, да
Тогда…
Солнечное затмение — время уединения.
Солнечное затмение — время тоски.
Солнце на Дес Сколлс.
знаки школьного образования,
Согнали стада, лишили их существования...
Затмение Солнца — Воспоминания Пронзают мои мысли.
Затмение Солнца — раскаяние подрывает мою ненависть.
Немногие могли бежать — другие ценные.
Да, а как же грудное молоко?
проник в мою душу
они только узнали слишком поздно -
теперь, когда мои вассалы отправились в путь.
Солнечное затмение — Сомнения возникают из-за одиночества
Солнечное затмение — бесконечная пустота…
Мой трон на телах погибших друзей.
О желаниях, смысл которых понимается медленно.
Устал брать взаймы, когда-то связал меня.
свободы воли в недоверчивые руки.
Однажды ожидая волшебных уз,
вернуть бывших друзей.
заключен в тюрьму и предан
чем столетия назад
последние настоящие друзья умерли...
печаль и ха_
Были ли моя сила забыта,
но… привязал меня к существованию
За воротами.
Солнечное затмение — источник невероятных страданий
Солнечное затмение — бесконечная сила…
Солнечное затмение — время править
Солнечное затмение — мое время…
Под облаками.
Ветер разложения...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer 1999
Kapitel 5: Willkommen zu Haus... 1999
Kapitel 3 (Der Herbst): Endzeit 1999
Sturm der katharsis 2001
Hetzjagd in palästina 2001
Hellebarn 2001
Protokoll einer Folter 2001
Meuterei 2001
Fäden des Schicksals 2001
Schwanengesang 1997
Hünengrab im Herbst 1997
Seelenland 1997
Kapitel 1 (Der Frühling): Als die Tore sich öffnen... 1999
Bildnis der Apokalypse 1997
Srontgorrth (Das dritte Kapitel) 1997

Тексты песен исполнителя: Nagelfar