Перевод текста песни Hetzjagd in palästina - Nagelfar

Hetzjagd in palästina - Nagelfar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hetzjagd in palästina , исполнителя -Nagelfar
Песня из альбома: Virus West
Дата выпуска:22.07.2001
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Ván

Выберите на какой язык перевести:

Hetzjagd in palästina (оригинал)Травля в Палестине (перевод)
Die Zeit walzt Время катится
Ein Lichtblitz Вспышка света
Trifft meinen Stolz поражает мою гордость
Und entzündet mich И поджигает меня
Legenden der Erlösung, wie Säure auf Gestein Легенды искупления, как кислота на камне
Der starre Blick in die Sonne reißt Wunden Глядя на солнце, слезы ранят
Die unreines Blut befreien освободить нечистую кровь
Ich schrecke hoch in kalter Angst, brutal weckt mich die Nacht Я вскакиваю в холодном страхе, ночь жестоко будит меня
Es hagelt Rache von entgeisternder Macht Месть исходит от ужасающей силы
Kein Schwarz deckt das Verbrechen Ни одно черное не покрывает преступление
Eure schreckliche Tat, euren Mord, Blender! Твой ужасный поступок, твое убийство, самозванец!
Kein Kreuz bringt je zurück was ihr zerstört Никакой крест никогда не вернет то, что ты уничтожишь
Perverse heilige Rasse, Mörder! Извращенная святая раса, убийцы!
In dieser Nacht wachsen Mauern Стены растут этой ночью
Auf starrem, teuflischem Hass На жесткой, дьявольской ненависти
Die Zeit ist Salz in Wunden, Hoffnung aus Trümmern Время - соль в ранах, надежда в руинах
Nur eine Nacht macht leben zum Krieg Всего одна ночь превращает жизнь в войну
Ich wandle auf blutgetränktem Boden Я иду по пропитанной кровью земле
Verwundet an den Scherben meiner Kultur Раненый осколками моей культуры
Ich richte mich selbst als Verräter Я считаю себя предателем
Ein kurzer Hieb — ein hohler Schrei — es sei Короткий взмах — глухой крик — да будет так
In meiner Wut erschlägt mich die Ohnmacht В гневе я теряю сознание
Schwarzlicht gebärt einen höllischen Trieb Черный свет рождает адский драйв
Verloren Freund wie Feind Потерянный друг, как враг
Auf seelischem Irrpfad В ментальном походе
«Warum schützt mich die Sonne immer noch vor der Nacht???» "Почему солнце до сих пор защищает меня от ночи???"
Im Sturm der Häresien В буре ересей
Speie ich Blasphemie я плюю на богохульство
…Zeit walzt… Erlösung… brutal… weckt die Nacht… ...время идет... искупление... жестоко... пробуждает ночь...
…Mörder… Verräter… Rache… ich vergesse nie!!! ...убийца... предатель... месть... Никогда не забуду!!!
(Von Westen nach Süden pflastern Leichen meinen Weg) (Трупы с запада на юг прокладывают мне путь)
In der Heldenhalle tobt ein Blutorkan В зале героев бушует кровавый ураган
Fauler Gestank von totem Fleisch Гнилая вонь мертвой плоти
Die brüllende Masse hetzt ein Dornenkind Ребенок-шип преследует ревущую толпу
Der König flieht aus seinem Reich Король бежит из своего королевства
In meiner Ohnmacht vermehrt sich die Wut В моем бессилии гнев увеличивается
Schwarzlicht ernährt den höllischen Trieb Черный свет питает адский инстинкт
In rasenden Zirkeln umfährt mich die Vision Видение окружает меня бешеными кругами
Vom steinigen Gewitter und dem toten Dornensohn Из каменистой грозы и мертвого сына шипов
«Habt ihr euer Paradies jemals selbst gesehen???» "Вы когда-нибудь видели свой собственный рай???"
Die Meute reißt mich in den Bann, ich werfe selbst Стая подтягивает меня под свои чары, я бросаюсь
Ich muss bezeugen, dass du dich am Kreuz zu Tode quälst…Я должен засвидетельствовать, что ты истязаешь себя до смерти на кресте...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: