| Niente più (оригинал) | Ничего более (перевод) |
|---|---|
| Amore mio non mi guardare così | Моя любовь, не смотри на меня так |
| Non mi capisci più ed io non so cosa fare | Ты меня больше не понимаешь, и я не знаю, что делать. |
| Perché ogni volta è una colpa | Потому что каждый раз это ошибка |
| che non mi lascia più | что меня больше не покидает |
| Sono sola stasera | я один сегодня вечером |
| E non posso immaginare | И я не могу представить |
| Quanto potrebbe pesare | Сколько это может весить |
| Questo lasciarsi | Это расставание |
| Non dire più che più niente è importante | Не говори больше, что больше ничего не важно |
| Perché solo perché adesso voglio sapere | Потому что только потому, что теперь я хочу знать |
| Se posso sperare | Если я могу надеяться |
| Anche se niente mi farà restare sul tuo cuore | Даже если ничто не удержит меня в твоем сердце |
| Se ogni volta è una colpa che non perdoni più. | Если каждый раз это вина, которую ты больше не прощаешь. |
| Sono sola stasera e non posso immaginare | Я сегодня одна и не могу представить |
| Quanto potrebbe pesare | Сколько это может весить |
| Questo lasciarsi | Это расставание |
| Ma non andartene ora | Но не уходи сейчас |
| Non potrei non saprei | я не мог не знать |
| Fare di te una memoria | Сделайте память о себе |
| Non darei niente più | больше ничего бы не дал |
| Niente più | Ничего больше |
| Niente più | Ничего больше |
