| Non so ballare niente
| я ничего не умею танцевать
|
| Né un tango, né un valzer
| Ни танго, ни вальс
|
| Non so ballare niente
| я ничего не умею танцевать
|
| Mi dondolo in disparte
| я качаюсь в сторону
|
| La vita è una mossa
| Жизнь - это движение
|
| Dimentico me stessa
| я забываю себя
|
| Sono la tua donna piena d’ombre
| Я твоя женщина, полная теней
|
| Spingo la nave in rotta
| Я толкаю корабль по курсу
|
| Sento una fitta al cuore
| Я чувствую боль в моем сердце
|
| Non ho paura voglio solo andare
| Я не боюсь, я просто хочу пойти
|
| E dentro le tue mani
| И внутри твоих рук
|
| Sono una luna piena
| я полная луна
|
| Resto lassù a guardare la tua voglia che
| Я остаюсь там, наблюдая, как ты этого хочешь.
|
| Piena in piena
| Полный в полном объеме
|
| Prendimi stasera
| Возьми меня сегодня вечером
|
| Sono in piena in piena
| они в полном разгаре
|
| Prendimi la testa fra le mani
| Возьми мою голову в свои руки
|
| E tocca la paura vera
| И прикоснись к настоящему страху
|
| La mia timidezza mi incatena
| Моя застенчивость сковывает меня
|
| Non so ballare il tango
| я не умею танцевать танго
|
| Non so ballare il valzer
| я не умею вальсировать
|
| Non so ballare niente
| я ничего не умею танцевать
|
| Mi dondolo in disparte
| я качаюсь в сторону
|
| In piedi contro il muro
| Стоя у стены
|
| Guardo il mio futuro
| я смотрю в свое будущее
|
| Perso in una marea d’ombre
| Потерянный в потоке теней
|
| E dentro le tue mani
| И внутри твоих рук
|
| Sono una luna piena
| я полная луна
|
| Resto lassù a guardare la tua voglia che
| Я остаюсь там, наблюдая, как ты этого хочешь.
|
| Piena in piena
| Полный в полном объеме
|
| Prendimi stasera
| Возьми меня сегодня вечером
|
| Sono in piena in piena
| они в полном разгаре
|
| Prendimi la testa fra le mani
| Возьми мою голову в свои руки
|
| E tocca la paura vera
| И прикоснись к настоящему страху
|
| La mia timidezza mi incatena. | Моя застенчивость сковывает меня. |