| Hace frio ya (оригинал) | Уже холодно. (перевод) |
|---|---|
| D’inverno il sole stanco | Зимой солнце устало |
| A letto presto se ne va | Он ложится спать рано |
| Non ce la fa più | Он больше не может этого терпеть |
| Non ce la fa più | Он больше не может этого терпеть |
| La notte adesso scende | Ночь сейчас падает |
| Con le sue mani fredde su di me | С его холодными руками на мне |
| Ma che freddo fa | Но как холодно |
| Ma che freddo fa | Но как холодно |
| Basterebbe una carezza | Ласка будет достаточно |
| Per un cuore di ragazza | Для девичьего сердца |
| Forse allora sì - che t’amerei | Может быть, тогда да - что я буду любить тебя |
| Mi sento una farfalla | Я чувствую себя бабочкой |
| Che sui fiori non vola più | Который больше не летает над цветами |
| Che non vola più | Который больше не летает |
| Che non vola più | Который больше не летает |
| Mi son bruciata al fuoco | Я сгорел в огне |
| Del tuo grande amore | Твоей великой любви |
| Che s'è spento già | Который уже вымер |
| Ma che freddo fa | Но как холодно |
| Ma che freddo fa | Но как холодно |
| Tu ragazzo m’hai delusa | Ты, мальчик, разочаровал меня |
| Hai rubato dal mio viso | Ты украл с моего лица |
| Quel sorriso che non tornerà | Эта улыбка, которая не вернется |
| Cos'è la vita | Что такое жизнь |
| Senza l’amore | Без любви |
| È solo un albero | это просто дерево |
| Che foglie non ha più | Что оставляет его больше нет |
| E s’alza il vento | Поднимается ветер |
| Un vento freddo | Холодный ветер |
| Come le foglie | Как листья |
| Le speranze butta giù | Надежды рушатся |
| Ma questa vita cos'è | Но что это за жизнь |
| Se manchi tu | Если вы пропали без вести |
| Non mi ami più | Ты больше меня не любишь |
| Che freddo fa | Как холодно |
| Cos'è la vita | Что такое жизнь |
| Se manchi tu | Если вы пропали без вести |
| Non mi ami più | Ты больше меня не любишь |
| Che freddo fa | Как холодно |
